Om de nodige uniformiteit en transparantie te waarborgen dient de Gemeenschap één enkel, door de lidstaten wederzijds erkend model voor de certificering vast te stellen, als bewijs van het feit dat de machinisten aan een aantal minimumeisen
voldoen en dat zij over de nodige beroepskwalific
aties en taalkennis beschikken, terwijl de afgifte van de vergunning aan de lidstate
n en de afgifte van geharmoniseerde aanvullende bevoegdheidsb
...[+++]ewijzen aan de spoorwegondernemingen en infrastructuurbeheerders worden overgelaten.
Pour garantir l’uniformité et la transparence requises, il convient que la Communauté définisse un modèle unique de certification, reconnu mutuellement par les États membres, attestant le respect, par les conducteurs de train, de certaines exigences minimales ainsi que leurs qualifications professionnelles et connaissances linguistiques, en laissant la responsabilité, d’une part, aux autorités compétentes des États membres de la délivrance de la licence et, d’autre part, aux entreprises ferroviaires et aux gestionnaires de l’infrastructure de la délivrance des attestations complémentaires harmonisées.