Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Beschikking
Beschikking
Beschikking bij testament
Beschikking tot gevangenneming
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Clausule bij testament
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking
Niet voor hogere voorziening vatbare beschikking
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Onbevoegdheid tot beheer en beschikking
Sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten
Sportmateriaal verstrekken aan klanten
Testamentaire beschikking

Traduction de «beschikking de rechtsmiddelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

décision (UE) [ décision communautaire | décision de la Banque centrale européenne | décision de la Commission | décision du Conseil | décision du Conseil européen | décision du Parlement européen ]


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


beschikking bij testament | clausule bij testament | testamentaire beschikking

clause testamentaire | disposition testamentaire


niet voor een hogere voorziening vatbare beschikking | niet voor hogere voorziening vatbare beschikking

ordonnance non susceptible de recours


onbevoegdheid tot beheer en beschikking | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen

déssaisissement du débiteur


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

décision CE


EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

décision CEEA [ décision Euratom ]


beschikking tot gevangenneming

ordonnance de prise de corps




sportmateriaal ter beschikking stellen aan klanten | sportmateriaal verstrekken aan klanten

fournir des accessoires de sport à des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2º aan hetzelfde Hof de bevoegdheid te verlenen partijen die zich schuldig maken aan een schending van het EVRM als bedoeld onder 1º, te verbieden en de lidstaten te verplichten dit verbod te handhaven met alle hun ter beschikking staande rechtsmiddelen;

2º d'attribuer à la même Cour la compétence d'interdire les partis qui se rendent coupables d'une violation de la CEDH au sens du point 1º susvisé et d'obliger les États membres à appliquer cette interdiction avec tous les moyens de droit dont ils disposent;


De betrokkene heeft immers geen andere mogelijkheid om zijn rechtspositie te beschermen dan naar de Raad van State te gaan en daar de hem ter beschikking zijnde rechtsmiddelen uit te putten.

En effet, pour préserver son statut juridique, l'intéressé n'a pas d'autre possibilité que de s'adresser au Conseil d'État et d'y épuiser les recours mis à sa disposition.


2.aan hetzelfde Hof de bevoegdheid te verlenen partijen die zich schuldig maken aan een schending van het EVRM als bedoeld onder 1, te verbieden en de lidstaten te verplichten dit verbod te handhaven met alle hun ter beschikking staande rechtsmiddelen;

2.d'attribuer à la même Cour la compétence d'interdire les partis qui se rendent coupables d'une violation de la CEDH au sens du point 1) susvisé et d'obliger les États membres à appliquer cette interdiction avec tous les moyens de droit dont ils disposent;


Weigert de rechter zijn goedkeuring, dan staan tegen zijn beschikking de rechtsmiddelen open, als bepaald in de artikelen 1031 tot 1034.

Lorsque le juge refuse son approbation, son ordonnance est susceptible des recours prévus aux articles 1031 à 1034.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze rechtsmiddelen zouden ook ter beschikking staan van consumenten die producten met digitale inhoud hebben gekocht zoals muziek, films, software of toepassingen die van het internet worden gedownload.

Ces moyens d'action pourraient aussi être exercés par des consommateurs ayant acheté des produits à contenu numérique, tels que la musique, les films, les logiciels ou les applications téléchargées de l'internet.


de natuurlijke persoon of rechtspersoon tot wie het besluit is gericht en alle andere partijen bij de besprekingen worden geïnformeerd over de hun krachtens deze verordening ter beschikking staande rechtsmiddelen.

prévoient l'information de la personne physique ou morale destinataire de la décision et de toute autre partie à la procédure sur les voies de recours dont elle dispose aux termes du présent règlement.


Een dergelijk besluit moet onverwijld ter kennis worden gebracht van de betrokken partij, die tegelijkertijd wordt ingelicht over de hem onder de wetgeving in de betrokken lidstaat ter beschikking staande rechtsmiddelen en over de voor het gebruik van die rechtsmiddelen geldende termijnen”.

Elle est notifiée à l'intéressé, dans les meilleurs délais, avec l'indication des voies de recours ouvertes suivant le droit national en vigueur dans l'État membre en question et des délais dans lesquels ces recours doivent être introduits».


dat burgers geïnformeerd worden over de rechtsmiddelen die ter beschikking staan wanneer hun rechten, inclusief grondrechten, niet worden gerespecteerd.

informe les citoyens des recours qui sont à leur disposition lorsque leurs droits, y compris leurs droits fondamentaux, ne sont pas observés.


6. HERINNERT er tenslotte aan dat de lidstaten, toen zij de bovengenoemde resolutie aannamen, overeengekomen zijn "ervoor te zorgen dat er snelle en doeltreffende rechtsmiddelen ter beschikking staan van personen die nadeel hebben ondervonden van een schending van het Verdrag ten gevolge van een belemmering in de zin van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2679/98".

6. RAPPELLE enfin que les États membres, dans la résolution susmentionnée, ont convenu de "veiller à ce que toute personne qui a été lésée à la suite d'une violation du Traité provoquée par une entrave au sens de l'article 1er du règlement (CE) nº 2679/98 puisse disposer de voies de recours rapides et efficaces".


2. aan hetzelfde Hof de bevoegdheid te verlenen partijen die zich schuldig maken aan een schending van het EVRM als bedoeld onder 1, te verbieden en de lidstaten te verplichten dit verbod te handhaven met alle hun ter beschikking staande rechtsmiddelen;

2. d’attribuer à la même Cour la compétence d’interdire les partis qui se rendent coupables d’une violation de la CEDH au sens du point 1) susvisé et d’obliger les États membres à appliquer cette interdiction avec tous les moyens de droit dont ils disposent;


w