Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikking had gekregen " (Nederlands → Frans) :

Om een beter inzicht te krijgen in de middelen die de overheid ter beschikking stelt van bepaalde aspecten van de werking van de ziekenhuizen had ik van u graag volgende gegevens gekregen en dit voor de jaren 2007, 2008, 2009, 2010 en 2011:

Pour avoir une une idée précise des moyens publics alloués à certains aspects du fonctionnement des hôpitaux, je souhaiterais obtenir, pour les années 2007, 2008, 2009, 2010 et 2011 :


In het kader van het onderzoek naar de steun die is toegekend aan het Fonds ter voorkoming van risico’s voor de visserijsector (Fonds de prévention des aléas de la pêche, hierna „FPAP” genoemd) en aan visserijondernemingen, die heeft geleid tot Beschikking 2008/936/EG van de Commissie (4), had de Commissie kennis gekregen van een specifieke belastingregeling ten gunste van het FPAP en zijn leden.

Dans le cadre de l’examen des aides accordées au Fonds de prévention des aléas pêche (ci-après «FPAP») et aux entreprises de pêche, ayant abouti à la décision 2008/936/CE de la Commission (4), la Commission avait eu connaissance de l’existence d’un régime fiscal spécifique en faveur du FPAP et de ses adhérents.


Alhoewel klager mondelinge bevestigingen had gekregen van de Commissie dat de kosten voor het ter beschikking stellen van secretariaatsdiensten van het Netwerk zouden worden terugbetaald, verwierp de Commissie uiteindelijk de vordering.

Bien que la Commission avait assuré oralement l'institut que les coûts encourus pour la fourniture des services de secrétariat lui seraient remboursés, elle a finalement rejeté la demande.


Pas nadat de Commissie in de herfst van 2003 door het advies van haar adviseurs Mazars over het ingediende herstructureringsplan voldoende zekerheid had gekregen over de levensvatbaarheid van de bank en met name over het feit dat de voorzieningen voor risico's in principe passend waren, kon een positieve beschikking over de aangemelde steun worden overwogen, echter wel op voorwaarde dat de aangeboden compenserende maatregelen als v ...[+++]

Après que le rapport de ses conseillers (Mazars) sur le plan de restructuration soumis avait suffisamment convaincu la Commission à l'automne 2003 de la viabilité de la banque et en particulier du caractère approprié de la protection contre les risques, une décision positive sur les aides en cause n'était toutefois envisageable que si les mesures compensatoires offertes pouvaient être considérées comme suffisantes.


Ofschoon de consultants van Tecnon van Elf/Mider de beschikking hadden gekregen over gedetailleerde gegevens over de Leuna-raffinaderij, was hun voorlopig rapport eveneens gebaseerd op schattingen, omdat zij niet in het bezit waren van de commerciële gegevens die het TLT-consortium voor de prijsbepaling had gebruikt.

Du reste, le rapport intermédiaire Tecnon reposait lui aussi sur des estimations, car, même si les collaborateurs de Tecnon disposaient de renseignements détaillés d'Elf/Mider sur la raffinerie de Leuna, ils n'étaient pas en possession des données de marchés pertinentes utilisées par le consortium TLT pour la fixation des prix.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ook mijn fractie had gewild dat wij voorafgaand aan dit debat de beschikking hadden gekregen over een document om binnenskamers te kunnen discussiëren over de strategische doelstellingen van de Commissie, in plaats van stante pede te moeten reageren op een toespraak voor de plenaire vergadering.

- Madame la Présidente, mon groupe fut de ceux qui souhaitaient disposer d'un document permettant un échange en son sein sur les objectifs stratégiques de la Commission avant ce débat, plutôt que d'en être réduit à une simple réaction à chaud à un discours en plénière.


2. Werkelijk en hoofdzakelijk ingevolge een arrest van het Europese Hof van justitie uitgesproken in juli 1988 aangaande de heffing van de BTW bij de tijdelijke invoer van een zowel voor beroeps- als voor privé-doeleinden gebruikte personenauto (zaak 127/86, PB nr. C 211 van 11 augustus 1988 - «arrest-Ledoux» genaamd), heeft de Belgische Administratie der douane en accijnzen de vrijstellingregeling van tijdelijke invoer toegekend aan een Belgische ingezetene die een voertuig ter beschikking had gekregen van een in het buitenland gevestigde werkgever en dit zowel voor zijn beroeps- als privé-verplaatsingen.

2. C'est effectivement et essentiellement suite à un arrêt de la Cour de justice européenne intervenu en juillet 1988 à propos de la perception de la TVA lors de l'importation temporaire d'une voiture utilisée tant à des fins professionnelles que privées (affaire 127/86, JO no C 211 du 11 août 1988 - dit «arrêt Ledoux») que l'Administration belge des douanes et accises a accordé un régime d'admission temporaire à l'importation pour un résident belge utilisateur d'un véhicule mis à sa disposition par un employeur établi à l'étranger aussi bien pour ses déplacements professionnels que privés.


De BBI vorderde een bedrag van 4.854.510 euro omdat ze het geld dat de nv ter beschikking had gekregen voor het huren van de satelliettransponder, als winst wilde gaan belasten.

L'ISI réclamait un montant de 4.854.510 euros, car elle voulait imposer, au titre de bénéfices, les fonds que la SA avait reçus pour la location du transpondeur satellite.


1. De totale uitgaven voor de materiële organisatie van de Europese Raad in Laken die werden gefactureerd aan het ministerie van Buitenlandse Zaken dat de beschikking had gekregen over een budget «Voorzitterschap», bedragen 11 786 211 euro. Het betreft de kosten voor de huur, de installatie, het onderhoud, de werking en de demontage van tijdelijke constructies, meubilair, elektronische uitrusting en telecommunicatie, televisieverbindingen, interne veiligheid, sanitair, vervoer, public relations, schoonmaak.

1. Le montant total des dépenses relatives à l'organisation matérielle du Conseil européen de Laeken et facturées au ministère des Affaires étrangères qui s'était vu allouer des crédits «Présidence» à cet effet, s'élève à 11 786 211 euros; ce montant couvre tous les frais de location, installation, entretien, fonctionnement et démontage des constructions temporaires, du mobilier, des équipements électroniques et de télécommunications, de télédiffusion, de sécurité interne et sanitaire, de transport, de relations publiques, de nettoyage.


Vermits de minister van Maatschappelijke Integratie in zijn antwoord op vraag nr. 149 stelt dat het Federaal Agentschap voor de opvang van vluchtelingen beschikt over de statistieken betreffende de vertrekken uit de centra, had ik graag de beschikking gekregen over deze gegevens.

Le ministre de l'Intégration sociale affirmant, dans sa réponse à la question n° 149, que l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile dispose de statistiques relatives aux départs des centres, j'aurais aimé disposer de ces données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikking had gekregen' ->

Date index: 2024-07-05
w