Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschouwd moet gezegd » (Néerlandais → Français) :

In de uiteenzetting is nooit gezegd dat een persoon van 45 jaar, die als een senior wordt beschouwd, moet kunnen werken indien hij daar zin in heeft.

Il n'a jamais été dit au cours de l'exposé qu'une personne de 45 ans, considérée comme senior, devait pouvoir travailler quand elle en avait envie.


In de uiteenzetting is nooit gezegd dat een persoon van 45 jaar, die als een senior wordt beschouwd, moet kunnen werken indien hij daar zin in heeft.

Il n'a jamais été dit au cours de l'exposé qu'une personne de 45 ans, considérée comme senior, devait pouvoir travailler quand elle en avait envie.


Er waren kleine problemen met de agentschappen. Ik heb geen tijd meer om hierover de spreken, maar in zijn geheel beschouwd moet gezegd worden dat het beheer ervan acceptabel is en onze steun verdient.

Certains problèmes mineurs ont été signalés concernant les agences; je n’ai pas le temps de m’y attarder, mais il nous faut admettre que dans l’ensemble, leur gestion financière est acceptable et mérite notre soutien.


Maar ook moet gezegd worden dat vandaag de dag – en hier bestaan duidelijke studies over – de zogeheten dode talen nieuw leven moet worden ingeblazen, zoals Latijn en Grieks. Deze talen worden door de meest ontwikkelde Amerikaanse ondernemingen, zoals General Motors, en bijvoorbeeld door de Universiteit van Yale beschouwd als basis voor de modus operandi van ondernemers, of zelfs van gezinshoofden.

Il importe néanmoins de rappeler également la nécessité – clairement établie – de raviver l’intérêt pour les langues dites mortes, telles que le latin et le grec, étant donné que ce sont des langues que les organisations américaines les plus sophistiquées, dont General Motors et l’université de Yale, jugent fondamentales pour le modus operandi des entrepreneurs ou, si vous préférez, des chefs de famille.


Overwegende dat, ook al behoren de werknemers tewerkgesteld met toepassing van artikel 60, § 7, als rechthebbenden op maatschappelijke integratie of op financiële maatschappelijke hulp, in wezen tot de doelgroepwerknemers van het stelsel van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid; dat het inderdaad moet gaan om moeilijk te plaatsen werkzoekenden, wat niet voor elke werknemer in het stelsel van artikel 60, § 7, werktuiglijk het geval is; overwegende dat, bijvoorbeeld, administratieve krachten, ook al beschikken ze over het statuut van artikel 60, § 7, niet beschouwd ...[+++]

Considérant que, quand bien même en théorie, les travailleurs, occupés en application de l'article 60, septième paragraphe, constituent, en tant qu'ayant droit à l'intégration sociale ou à l'aide sociale financière, des travailleurs du public cible du régime des initiatives locales de développement de l'emploi; que, néanmoins, il doit impérativement s'agir de demandeurs d'emploi difficiles à placer, ce qui n'est pas forcément le cas pour tout travailleur relevant de l'article 60, septième paragraphe; considérant que, par exemple, le personnel administratif, bien que bénéficiant du statut de l'article 60, septième paragraphe, n'est pas ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, in dit document heeft de strijd tegen de armoede overigens een vooraanstaande plaats gekregen. Ik wil eraan herinneren dat, zoals dit Parlement al heeft gezegd, armoede beschouwd moet worden als een schending van de mensenrechten, aangezien het een aanslag is op de waardigheid van de mens en verhindert dat andere fundamentele mensenrechten worden uitgeoefend.

Monsieur le Président, la lutte contre la pauvreté figure parmi les priorités établies par ce document. Je souhaiterais signaler, comme l’a déjà indiqué ce Parlement, que la pauvreté est à considérer comme une violation des droits de l’homme, puisqu’elle porte atteinte à la dignité humaine et prive les personnes concernées d’autres droits fondamentaux.


Morgen moet u beslissen wat er precies in het verslag zal komen te staan, maar veel van wat u heeft gezegd kan worden beschouwd als een bijdrage aan verdere discussies, en ook aan het verdere beleid ten gunste van het voetbal en de sport, en van het saamhorigheidsgevoel in Europa.

Demain, vous devrez vous prononcer sur le contenu précis du rapport, mais bon nombre de vos interventions peuvent déjà être utilisées comme contributions non seulement à de futures discussions, mais également dans le cadre des efforts pour le football, le sport et l’Europe en tant que communauté.


Maar zoals mijn collega’s al hebben gezegd, moet die samenwerking niet als vanzelfsprekend worden beschouwd, en moet zij gebaseerd worden op gemeenschappelijke principes en, en dit is belangrijk, op loyaliteit daaraan.

Toutefois, comme l’ont bien dit certains collègues, il ne faut pas considérer cette coopération comme allant de soi: celle-ci doit se baser sur des principes communs et, élément important, le respect de ces principes.


In dat opzicht moet worden gezegd dat 1992 als een overgangsjaar werd beschouwd, vermits het actieprogramma Life, waarin het Norspa-programma werd opgenomen, in die periode van kracht is geworden.

Il faut savoir, à cet égard, que l'année 1992 a été considérée comme une année de transition puisque le programme d'action Life qui a absorbé le programme Norspa est entré en vigueur à cette époque.


Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen heeft gezegd dat een dienst als bijkomend bij een hoofddienst moet worden beschouwd als hij voor de klant geen doel op zich is, doch een middel om de hoofddienst van de dienstverrichter zo aantrekkelijk mogelijk te maken (zie arrest van 22 oktober 1998, Madgett en Baldwin, gevoegde zaken C-308/96 en C-94/97).

La Cour de justice des Communautés Européennes a précisé qu'une prestation de services doit être considérée comme l'accessoire d'une prestation principale lorsqu'elle ne constitue pas, pour le client, une fin en soi mais le moyen de bénéficier dans de meilleures conditions du service principal (voir arrêt du 22 octobre 1998, Madgett et Baldwin, affaires jointes C-308/96 et C-94/97).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd moet gezegd' ->

Date index: 2022-07-19
w