Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beseffen wat democratie eigenlijk betekent » (Néerlandais → Français) :

De meeste politici, politicologen en andere waarnemers blijken gewoon niet te beseffen wat democratie eigenlijk betekent, namelijk politieke beslissingsmacht van het volk.

La plupart des politiciens, politologues et autres observateurs semblent tout simplement ne pas comprendre ce qu'est en fait la démocratie, c'est-à-dire le pouvoir de décision politique par le peuple.


Kinderen hebben meer dan wie ook de wil om te leven; hoe kan een jong kind beseffen wat de dood betekent ?

Les enfants sont plus que quiconque animés de la volonté de vivre; comment un jeune enfant peut-il réaliser ce qu'est la mort ?


Kinderen hebben meer dan wie ook de wil om te leven; hoe kan een jong kind beseffen wat de dood betekent ?

Les enfants sont plus que quiconque animés de la volonté de vivre; comment un jeune enfant peut-il réaliser ce qu'est la mort ?


De wet van 2002 op euthanasie voor volwassenen is te recent; kinderen zijn altijd meer gehecht aan het leven en beseffen niet altijd wat de dood betekent.

La loi de 2002 sur les adultes est trop récente et les enfants sont toujours plus attachés à la vie que les adultes.


De term « verstoting » wordt weliswaar behouden, maar hoewel hij voor ons een zeer negatieve connotatie blijft hebben, moet men beseffen wat hij nu in de praktijk nog betekent.

Certes le terme « répudiation » est conservé, mais s'il a une connotation très négative à nos yeux, il faut être conscient de ce qu'il recouvre maintenant dans la pratique.


We zullen zien hoeveel miljonairs hij dit keer kan overhalen om bij te dragen aan zijn campagne. Ik hoop echter dat de kiezer, na het zien van hun optreden in het Europees Parlement in de afgelopen vijf jaar, zal beseffen wat het eigenlijk betekent als je iemand van de UKIP kiest voor deze instelling.

Nous verrons combien de millionnaires soutiendront sa campagne cette fois-ci; mais j'espère que cette fois les citoyens comprendront, après avoir vu leurs performances au sein du Parlement européen au cours des cinq dernières années, ce que signifie réellement l'élection de personnes de l'UKIP au Parlement européen.


En - wat nog belangrijker is - wij dienen te beseffen dat de associatieovereenkomst die economische samenwerking koppelt aan democratische waarborgen en mensenrechten, een nieuwe fase betekent in de betrekkingen met Algerije waarin de EU zonder enige vorm van inmenging veeleisend en doeltreffend moet zijn wat betreft de hulpverlening om een einde te maken aan terrorisme en geweld en het streven van het Algerijnse volk naar een leven in vrede en een stabiele economie en democratie ...[+++]

Mais, chose plus importante encore, nous devons savoir que l'accord d'association, qui établit un lien étroit entre la coopération économique, d'une part, et les garanties démocratiques ainsi que les droits de l'homme, d'autre part, inaugure une nouvelle phase dans les relations avec l'Algérie, phase au cours de laquelle l'UE, sans ingérence, doit se montrer exigeante et efficace dans l'aide qu'elle apporte pour en finir avec le terrorisme et la violence et pour soutenir les aspirations du peuple algérien, qui souhaite vivre en paix au sein d'une économie et d'une démocratie stables ...[+++]


Op fiscaal gebied kunnen die kinderen slechts als ten laste van de beoogde belastingplichtige worden beschouwd indien aan alle hierna opgesomde voorwaarden is voldaan: 1° zij moeten deel uitmaken van zijn gezin op 1 januari van het aanslagjaar (dit betekent onder meer dat het verblijf aldaar van duurzame aard moet zijn); 2° zij mogen in het belastbare tijdperk persoonlijk geen bestaansmiddelen hebben gehad die netto meer dan 90.000 frank (120.000 frank voor zwaar gehandicapte kinderen) bedragen (die bedragen worden jaarlijks aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk aangepast); 3° zij mogen geen bez ...[+++]

Sur le plan fiscal, ces enfants ne peuvent être considérés comme étant à charge du contribuable en cause que s'il est satisfait à toutes les conditions énumérées ci-après: 1° ils doivent faire partie de son ménage au 1er janvier de l'exercice d'imposition (ce qui signifie notamment que le séjour doit être de nature durable); 2° ils ne peuvent avoir bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources d'un montant net supérieur à 90.000 francs (120.000 francs pour les enfants gravement handicapés) (ces montants sont adaptés annuellement à l'indice des prix à la consommation du Royaume); 3° ils ne peuvent avoir bénéfici ...[+++]


1. a) Betekent dit dat een fiscaal ambtenaar die met een autovoertuig of motor beroepsverplaatsingen aflegt binnen de agglomeratie en/of binnen een straal van 5 of 7,5 kilometer van zijn standplaats bij een verkeersongeval met materiële schade voortaan geen aanspraak (meer) zou kunnen maken op de voordelen van die globale omniumverzekering? b) Zo ja, hoe verklaart u dergelijke totaal onlogische toestand en gedeeltelijke uitsluiting en wat was daarbij de eigenlijke bedoeling ...[+++]

1. a) Faut-il en conclure qu'un agent du fisc qui effectue des déplacements professionnels avec une voiture ou une moto à l'intérieur de l'agglomération et/ou dans un rayon de 5 ou 7,5 kilomètres de sa résidence administrative ne pourra pas (plus), en cas d'accident avec dégâts matériels, bénéficier des avantages de cette assurance omnium globale ? b) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous cette situation totalement illogique ainsi que cette exclusion partielle et quelle était en fait l'objectif du législateur et du SPF Finances e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beseffen wat democratie eigenlijk betekent' ->

Date index: 2021-07-27
w