Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argumenten overtuigend aanbrengen
Argumenten van de verdediging
Beslissing
Definitieve beslissing
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Juridische argumenten aanhoren
Juridische argumenten geven
Juridische argumenten voorleggen
Juridische betogen aanhoren
Onherroepelijke beslissing
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Vonnis in kracht van gewijsde

Vertaling van "beslissing alle argumenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
juridische argumenten geven | juridische argumenten voorleggen

présenter des arguments juridiques


definitieve beslissing | onherroepelijke beslissing

décision finale


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


argumenten van de verdediging

arguments de la défense | moyens de la défense | plaidoirie


juridische argumenten aanhoren | juridische betogen aanhoren

entendre des arguments juridiques


argumenten overtuigend aanbrengen

présenter des arguments de manière persuasive


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regering heeft bij het nemen van haar beslissing alle argumenten en tegenargumenten zorgvuldig afgewogen.

Le gouvernement a soigneusement mis en balance tous les arguments et contre-arguments pour prendre sa décision.


De regering heeft bij het nemen van haar beslissing alle argumenten en tegenargumenten zorgvuldig afgewogen.

Le gouvernement a soigneusement mis en balance tous les arguments et contre-arguments pour prendre sa décision.


De termijn van veertig dagen voor de Raad om een principaal hoger beroep in te stellen tegen de beslissing van de Tuchtcommissie beperkt de rechten van de betrokken bedrijfsrevisor echter op een onevenredige wijze, daar die termijn tot gevolg heeft dat de Raad de saisine van het hoger beroep zo kan beperken dat, rekening houdend met de onmogelijkheid om een navolgend incidenteel hoger beroep in te stellen, de tuchtbeslissing ten aanzien van de betrokken bedrijfsrevisor louter in zijn nadeel kan worden hervormd zonder dat de betrokken bedrijfsrevisor alle feitelijk ...[+++]

Le délai de quarante jours dont dispose le Conseil pour interjeter appel principal de la décision de la Commission de discipline limite toutefois les droits du réviseur d'entreprises concerné de manière disproportionnée, étant donné que ce délai a pour effet que le Conseil peut restreindre la saisine de l'appel en manière telle que, compte tenu de l'impossibilité d'interjeter encore appel incident, la décision disciplinaire à l'égard du réviseur d'entreprises concerné peut uniquement être réformée en sa défaveur sans que le réviseur d'entreprises concerné puisse formuler ...[+++]


- Ik stel voor dat het Bureau begin volgende week samenkomt, bijvoorbeeld dinsdagmiddag, zodat we klaarheid krijgen over alle argumenten. Op basis daarvan kunnen we een beslissing nemen.

- Je propose que le Bureau se réunisse au début de la semaine prochaine, par exemple mardi midi, pour faire la clarté sur les différents arguments en fonction desquels nous pourrons prendre une décision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uiteindelijke termen van de NSG beslissing reflecteren de consensus die mogelijk was over alle aangevoerde argumenten, met inbegrip van deze die door België werden ontwikkeld.

Les termes finaux de la décision du NSG reflètent le consensus qu'il était possible d'obtenir sur l'ensemble des arguments avancés, y compris ceux développés par la Belgique.


Het Hof van Justitie van de Europese Unie wordt verzocht om een prejudiciële beslissing over hoe artikel 4, lid 1, van verordening (EEG) nr. 3665/87 (1) van de Commissie van 27 november 1987 en artikel 19, lid 1, sub a, van verordening (EEG) nr. 2220/85 (2) van de Commissie van 22 juli 1985, gelet op de argumenten van partijen, in het kader van de „vrijgave” van de overeenkomstig artikel 22, lid 1, van eerstgenoemde verordening gestelde zekerheid moeten worden uitgelegd.

La Cour de justice de l’Union européenne est appelée à statuer à titre préjudiciel, considérant les thèses en présence, sur l’interprétation des articles 4, paragraphe 1, du règlement (CEE) no 3665/87 de la Commission, du 27 novembre 1987 (1), et 19, paragraphe 1, sous a), du règlement (CEE) no 2220/85 de la Commission, du 22 juillet 1985 (2), dans la perspective de la «libération» de la garantie fournie dans le cadre de l’article 22, paragraphe 1, du premier desdits règlements.


Wanneer de Dienst, op basis van een verslag opgesteld door zijn boekhoudkundige inspectie, beslist heeft alles of een gedeelte van een subsidie terug te vorderen, kan de betrokken erkende dienst, binnen de maand volgend op de kennisgeving van de beslissing, zijn argumenten schriftelijk laten gelden over de nadere regels voor de terugvordering.

Lorsque l'Office a, sur base d'un rapport rédigé par son inspection comptable, décidé de récupérer tout ou partie d'une subvention, le service agréé concerné peut, dans le mois qui suit la notification de la décision, faire valoir par écrit ses arguments sur les modalités de la récupération.


Aangevoerde middelen: schending van regel 50 van verordening nr. 2868/95 van de Commissie en artikel 76, lid 2, van verordening nr. 207/2009 van de Raad aangezien de kamer van beroep i) haar redenering en beslissing heeft gebaseerd op een feit dat niet door partijen was aangevoerd of naar voren gebracht, noch in de bestreden beslissing was aangehaald, met name dat het litigieuze teken voornamelijk of uitsluitend als „ULTRA” met een cirkelvormig beeldelement wordt waargenomen; ii) belangrijke door verzoeker aangevoerde argumenten en bewijzen inzake ...[+++]

Moyens invoqués: violation de la règle 50 du règlement no 2868/95 de la Commission et de l’article 76, paragraphe 2, du règlement no 207/2009 du Conseil en ce que la chambre de recours: i) a fondé sa décision et son raisonnement sur un fait qui n’a pas été allégué ou soumis par les parties ni mentionné dans la décision, à savoir que le signe litigieux sera principalement ou exclusivement perçu comme «ULTRA» avec un élément figuratif l’entourant; ii) n’a pas examiné des arguments et des éléments de preuve importants soumis par la requérante en ce qui concerne la similitude conceptuelle, n’a pas comparé correctement les signes au regard d ...[+++]


« Schendt artikel 53, § 2, van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, in de versie vóór de wijziging ervan bij het decreet van 21 november 2003, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de aanvrager in geval van beroep van de gemachtigde ambtenaar recht heeft op een gelijktijdige mededeling van alle bijlagen, d.w.z. niet enkel de stukken die betrekking hebben op toelichtingen bij of motieven van het beroepschrift en die derhalve dagtekenen van na de beslissing van de bestendige deputatie, w ...[+++]

« L'article 53, § 2, du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, dans la version antérieure à sa modification par le décret du 21 novembre 2003, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le demandeur, en cas de recours du fonctionnaire délégué, a droit à une communication simultanée de toutes les annexes, c'est-à-dire non seulement les pièces qui concernent des commentaires ou des motifs du recours, et qui sont donc postérieures à la décision de la députation permanente, dans lesquelles sont formulés des arguments contre cette décision ou qui permettent de déduire ces arguments, mai ...[+++]


- Ik stel voor dat het Bureau begin volgende week samenkomt, bijvoorbeeld dinsdagmiddag, zodat we klaarheid krijgen over alle argumenten. Op basis daarvan kunnen we een beslissing nemen.

- Je propose que le Bureau se réunisse au début de la semaine prochaine, par exemple mardi midi, pour faire la clarté sur les différents arguments en fonction desquels nous pourrons prendre une décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing alle argumenten' ->

Date index: 2021-09-29
w