Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing moeten toelaten " (Nederlands → Frans) :

8. Ook indien het fiscaal-attest schulden aangeeft die groter zijn 3.000 €, zal de aanbestedende instantie de kandidaat/inschrijver in bepaalde gevallen toch moeten toelaten tot de procedure, meer bepaald indien de kandidaat of inschrijver aantoont (alvorens de beslissing over de selectie of gunning wordt genomen, al naar gelang) dat hij op het einde van de laatst afgelopen fiscale periode vóór de uiterste datum voor de ontvangst van de aanvragen tot deelneming of de offertes, al naar gelang, een schuldvordering b ...[+++]

8. De même, si l'attestation fiscale indique que les dettes sont supérieures à 3.000 €, l'autorité adjudicatrice devra néanmoins permettre l'accès à la procédure au candidat/soumissionnaire dans certains cas, plus particulièrement lorsque le candidat ou le soumissionnaire établit (avant la décision de sélection ou d'attribution, selon le cas) qu'il possède, selon le cas, à la fin de l'exercice fiscal venant de s'écouler avant la date de clôture pour la réception des demandes de participation ou des offres, une créance certaine, exigible et libre de tout engagement à l'égard de tiers pour un montant au moins égal, à 3.000 euros près, à ce ...[+++]


De evaluatiefase van de risico's moet met een beslissing van de verantwoordelijken worden afgesloten, die elk voor wat hun doelstellingen betreft een positie moeten bepalen t.o.v. de risico's die zij toelaten (in de zin van een risico nemen), die ze overdragen, die ze delen en diegene die het voorwerp zullen uitmaken van controleactiviteiten.

La phase d'évaluation des risques doit se conclure par une décision des responsables, qui, chacun pour les objectifs dont il a à répondre, doivent prendre position sur les risques qu'ils acceptent (au sens de prendre un risque), ceux qu'ils transfèrent, ceux qu'ils partagent et ceux qui feront l'objet d'activités de contrôle.


6° de voorafgaande inlichtingen die hem verstrekt moeten worden betreffende de gunning van opdrachten en de personeelsaanwerving die de uitoefening van de wettigheidscontrole en de regelmatigheid van de te treffen beslissing moeten toelaten, met inachtneming van de wettelijke en reglementaire bepalingen en de bepalingen van de bestuursovereenkomst.

6° l'information à lui transmettre préalablement en matière de passation de marchés et de recrutement du personnel, qui doit permettre l'exercice du contrôle de la légalité et de la régularité des décisions à prendre eu égard aux dispositions légales, réglementaires et du contrat d'administration.


Die onderzoeken moeten de bevoegde overheid toelaten met kennis van zaken een bepaalde beslissing te nemen :

Ces enquêtes de moralité doivent permettre à l'autorité de prendre une décision en connaissance de cause en ce qui concerne :


Deze criteria moeten toelaten de ontvankelijkheid van de aanvragen om voorafgaande beslissing te evalueren.

Ces critères doivent permettre d'évaluer la recevabilité des demandes de décision anticipée.


Deze dienst zendt vervolgens aan de verzekeringsinstellingen (o.a. de mutualiteiten) de inlichtingen toe die hen moeten toelaten de beslissing te nemen inzake de toekenning van de tegemoetkoming.

Ce service transmet ensuite aux organismes assureurs (entre autres les mutualités) les renseignements qui doivent leur permettre de statuer sur l'intervention.


De Post moet dus permanent naar oplossingen zoeken die moeten toelaten een kwaliteitsdienst aan de cliënteel te behouden, maar voldoet, voor zover de bepalingen van de voornoemde wet van 21 maart 1991 en het huidig beheerscontract werden gerespecteerd, aan de opgedragen verplichtingen bij een beslissing over de hergroepering van de activiteiten van een postkantoor met de activiteiten van een naburig kantoor.

La Poste doit donc sans cesse rechercher des solutions qui permettent de conserver un service de qualité à la clientèle, mais elle ne manque pas aux obligations qui lui incombent en décidant le regroupement des activités d'un bureau de poste avec les activités du bureau de poste voisin, pour autant que les dispositions de la loi précitée du 21 mars 1991 et du contrat de gestion en vigueur soient respectées.


De commissie evalueert de vergunningsaanvragen aan de hand van de criteria van artikel 4 van de wet van 5 augustus 1991 en reikt de bevoegde minister de elementen aan die hem moeten toelaten een beslissing te nemen.

La commission évalue les demandes de licences à la lumière des critères de l'article 4 de la loi du 5 août 1991 et fournit au ministre compétent les éléments qui lui permettront de prendre une décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing moeten toelaten' ->

Date index: 2022-10-03
w