Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een beslissing nemen op gronden
Over de vervallenverklaring een beslissing nemen

Vertaling van "beslissing nemen want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een beslissing nemen op gronden

fonder une décision sur des motifs


over de vervallenverklaring een beslissing nemen

statuer sur la déchéance


de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt

prendre les mesures que comporte l'exécution de la décision d'annulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is evenwel niet noodzakelijk de termen inzake de toewijzing van de territoriale bevoegdheid bedoeld in artikel 23 hier over te nemen, want die termen hebben niet formeel betrekking op het enkele geval van een rechterlijke beslissing.

En revanche, il n'est pas nécessaire de reproduire ici les termes de l'attribution de la compétence territoriale qui se trouve dans l'article 23, car ces termes n'évoquent pas formellement le seul cas d'une décision judiciaire.


Het is dus van groot belang dat iedereen de juiste informatie krijgt om een beslissing te nemen want er zijn wel degelijk goedkope aanbiedingen op de Belgische markt.

Il est donc essentiel que chacun bénéficie des bonnes informations pour prendre une décision, car il existe bel et bien des offres bon marché sur le marché belge.


Deze bepaling is problematisch, want indien blijkt dat de betreffende beslissing deel uitmaakt van de beslissingen bedoeld in artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dan beperkt de in de bepaling vervatte regel zich ertoe de beginselen over te nemen die reeds voortvloeien uit deze wetten en uit de uitvoeringsbesluiten ervan, en is ze overbodig. Indien daarentegen de betreffende beslissing niet valt onder ...[+++]

Cette disposition pose problème : en effet, s'il s'avère que la décision concernée fait bien partie de celles qui sont visées à l'article 14, § 1, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la règle énoncée se borne à reproduire les principes qui se déduisent déjà de ces lois et de ses arrêtés d'exécution et elle est inutile; si, par contre, la décision concernée n'est pas visée par l'article 14 des lois coordonnées, il n'est pas au pouvoir du Roi d'étendre les compétences du Conseil d'Etat puisque l'article 160 de la Constitution réserve cette matière au législateur.


Nee, moeten we nu een beslissing nemen en ik verwacht van de Commissie, mijnheer de Voorzitter, niet dat zij vandaag zegt: "Ja, het zal moeilijk worden, we moeten niet verdergaan met deze discussie over de euro-obligaties; het is een prima idee, maar het is nog niet het juiste moment want we hebben dat crisisfonds, dat nu permanent wordt". Het een heeft niets met het ander te maken. Het crisisfonds is nu nodig om de aanvallen op de euro af te slaan, maar de euro-obligaties zijn nodig voor de ...[+++]

Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour la stabilité à terme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij willen, mijnheer de Voorzitter, dat er tijdens de volgende vergadering in Straatsburg een resolutie in stemming wordt gebracht, want het Europees Parlement mag geen genoegen nemen met debatteren, maar moet daadwerkelijk een beslissing nemen, zoals het dat ook in januari van dit jaar heeft gedaan.

Nous voulons, Monsieur le Président, qu’une résolution soit votée à la prochaine session de Strasbourg pour que le Parlement européen ne se contente pas de discours mais prenne, dans ses actes, une décision, comme il a su le faire en janvier dernier.


In dit geval gebeurt dat echter niet, want de Commissie weigert een duidelijke beslissing te nemen, een beslissing waar de indiener mee gebaat is.

Au contraire, la Commission refuse de prendre une décision claire, une décision qui aiderait le demandeur.


Ik denk dat de Europese Commissie, die hier niet direct een beslissing over kan nemen – zoals ik in mijn redevoering heb aangegeven houden we ons altijd aan het subsidiariteitsbeginsel –, steun kan verlenen door bijvoorbeeld bepaalde vervoerssystemen te medefinancieren, zonder de interne markt te verstoren, waarmee deze burgers, die evengoed burgers van de Europese Unie zijn en dezelfde mobiliteitsrechten hebben als burgers van grote steden of het vasteland, in het bijzonder de mogelijkheid krijgen om zich te verplaatsen en zendingen te ontvangen, want het probl ...[+++]

Je pense que la Commission européenne, sans être en mesure de prendre des décisions en la matière - comme je l’ai mentionné dans mon allocution, nous sommes toujours soucieux de respecter le principe de subsidiarité - peut apporter son soutien, par exemple en cofinançant certains systèmes de transport sans fausser le marché intérieur. L’objectif est de faire en sorte que ces citoyens, qui sont des citoyens européens et qui ont les mêmes droits en matière de mobilité que ceux qui vivent dans les grandes villes ou sur le continent, puissent voyager librement et recevoir des marchandises. Ce problème concerne aussi l’approvisionnement en de ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts zeggen dat de Voorzitter praktisch gedwongen werd deze beslissing want dat is het – te nemen omdat een deel van dit Parlement probeerde te verhinderen dat de meerderheid zich zou uitspreken.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais juste dire que le président a presque été forcé de prendre cette décision - car c’est de cela qu’il s’agit - parce qu’une partie de ce Parlement a cherché à empêcher la majorité de donner son avis.


Vroeger was het absoluut noodzakelijk om de adviezen in te winnen van de provinciegouverneur en van het parket-generaal in het kader van de opruststellingen want die adviezen lieten toe een beslissing te nemen inzake de toekenning van de eretitel aan de betrokkene.

Auparavant, il était indispensable de recueillir les avis du gouverneur de province et du parquet général dans le cadre des mises à la retraite car ces avis permettaient de prendre une décision quant à l'octroi du titre honorifique à l'intéressé.


We zullen alleszins een voorwaardelijke beslissing nemen, want op basis van het project in zijn huidige vorm kunnen we het SCK-CEN geen carte blanche geven.

Nous prendrons en tous points une décision responsable car la forme actuelle du projet ne nous permet pas de donner carte blanche au CEN-SCK.




Anderen hebben gezocht naar : een beslissing nemen op gronden     beslissing nemen want     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing nemen want' ->

Date index: 2021-11-06
w