Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besloten er voortaan maar vijftien " (Nederlands → Frans) :

Om versnippering tegen te gaan en de multilaterale samenwerking te harmoniseren heeft de regering besloten er voortaan maar vijftien te selecteren.

Pour lutter contre les risques de saupoudrage et afin de mieux harmoniser la coopération multilatérale, le gouvernement a décidé de n'en retenir que quinze dorénavant.


Aldaar wordt voortaan maar met één drempel gewerkt om uit te maken of het nadeel als aanzienlijk moet worden beschouwd, namelijk een in percentage uitgedrukte drempel van vijftien procent van het initiële opdrachtbedrag.

Pour ces marchés, un seuil unique sera dorénavant utilisé pour déterminer si le préjudice doit être considéré comme important, à savoir un seuil exprimé en pourcentage de quinze pour cent du montant initial du marché.


Niet alleen België, maar andere Staten en zelfs internationale organisaties hebben uit die beslissing besloten dat voortaan uiterste voorzichtbaarheid was geboden.

Non seulement la Belgique, mais d'autres États et même des organisations internationales en ont conclu que la plus grande circonspection était désormais de mise.


Niet alleen België, maar andere Staten en zelfs internationale organisaties hebben uit die beslissing besloten dat voortaan uiterste voorzichtbaarheid was geboden.

Non seulement la Belgique, mais d'autres États et même des organisations internationales en ont conclu que la plus grande circonspection était désormais de mise.


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint ...[+++]


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging z ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


Het heeft veel moeite gekost, maar juist twee dagen geleden heeft de nationale assemblee besloten de vertegenwoordiging van vijftien soennieten in de grondwetgevende raad te bekrachtigen.

L’entreprise fut difficile, mais il y a tout juste deux jours, l’Assemblée nationale a décidé de confirmer la représentation de 15 sunnites au comité constitutionnel.


We zeggen ‘Unie’, maar we denken in termen van ‘lidstaten’, gezien het feit dat de Europese Raad in december 2005 in Brussel heeft besloten dat 80 à 90 procent van de steun aan de ontwikkelingslanden voortaan moet komen van de lidstaten.

Nous disons «Union», mais pensons en termes d’«États membres», étant donné que les décisions du Conseil européen de Bruxelles de décembre 2005 établissent clairement que 80 à 90% des nouvelles aides aux pays en développement doivent venir des États membres.


Voortaan is ook het advies van de gemeenteraad over het plaatsen van vaste bewakingscamera's op niet besloten plaatsen doorslaggevend, maar de gemeenteraad moet wel de korpschef raadplegen van de zone waar de vaste bewakingscamera wordt geplaatst.

Dorénavant, c'est l'avis du Conseil communal sur l'installation de caméras de surveillance fixes dans des lieux ouverts qui sera déterminant mais le Conseil devra consulter le chef de corps de la zone où la caméra fixe est placée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloten er voortaan maar vijftien' ->

Date index: 2025-01-04
w