Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit aan waarbij de heer stavros dimas " (Nederlands → Frans) :

Op 25 juli 2012 heeft de Raad Besluit 2012/440/GBVB (1) vastgesteld, waarbij de heer Stavros LAMBRINIDIS is benoemd tot speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor de mensenrechten.

Le 25 juillet 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/440/PESC (1) portant nomination de M. Stavros LAMBRINIDIS en tant que représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) pour les droits de l'homme.


Bij koninklijk besluit van 7 december 2017, wordt het koninklijk besluit van 3 september 2017, waarbij de heer Lamrini, B., als stagiair benoemd wordt in de graad van secretaris bij het parket Antwerpen, als niet-bestaande beschouwd.

Par arrêté royal du 7 décembre 2017, l'arrêté royal du 3 septembre 2017, par lequel M. Lamrini, B., est nommé stagiaire dans le grade de secrétaire au parquet d'Anvers, est considéré comme non-avenue.


Bij ministerieel besluit van 1 december 2017 wordt het ministerieel besluit van 3 juli 2017 waarbij de heer DE MULDER Robert, J.L., met ingang van 1 juli 2017, aangeduid wordt als tijdelijke vervanger in de managementfunctie -2 "Administrateur Grote Ondernemingen" opgeheven met ingang van 15 september 2017.

Par arrêté ministériel du 1 décembre 2017, l'arrêté ministériel du 3 juillet 2017 par lequel monsieur DE MULDER Robert, J.L. est désigné, à partir du 1 juillet 2017, comme remplaçant temporaire dans la fonction de management -2 « Administrateur Grandes Entreprises » est abrogé à partir du 15 septembre 2017.


Bij koninklijk besluit van 31 juli 2017, worden in artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 maart 2017, waarbij de heer Geers P., secretaris bij het parket West-Vlaanderen, op zijn verzoek in ruste werd gesteld met ingang van 31 maart 2017 `s avonds, de woorden "31 maart 2017 's avonds" vervangen door "30 april 2017 's avonds".

Par arrêté royal du 31 juillet 2017, dans l'article 2 de l'arrêté royal du 5 mars 2017, par lequel M. Geers P., secrétaire au parquet de Flandre Occidentale, est admis à la retraite à sa demande, à partir du 31 mars 2017 au soir, les mots « 31 mars 2017 au soir » sont remplacés par « 30 avril 2017 au soir ».


Bij koninklijk besluit van 13 juli 2017 wordt het koninklijk besluit van 30 maart 2017 waarbij de heer Van Thielt E., ere-hoofdsecretaris van het arbeidsauditoraat Hasselt, werd benoemd tot Commandeur in de Kroonorde, als niet-bestaande beschouwd.

Par arrêté royal du 13 juillet 2017, l'arrêté royal du 30 mars 2017 par lequel M. Van Thielt E., secrétaire en chef honoraire de l'auditorat du travail d'Hasselt est nommé Commandeur de l'Ordre de la Couronne, est considéré comme non avenu.


Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 mei 2014 tot aanwijzing van een bemiddelaar bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, waarbij de heer Jean-Pierre Alvin werd aangesteld als bemiddelaar voor de duur van 3 jaar;

Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 mai 2014 portant désignation d'un médiateur auprès de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles, en vertu duquel monsieur Jean-Pierre Alvin a été désigné en qualité de médiateur pour une durée de 3 ans;


Op 25 juli 2012 heeft de Raad Besluit 2012/440/GBVB (1) vastgesteld, waarbij de heer Stavros LAMBRINIDIS is benoemd tot speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) voor de mensenrechten.

Le 25 juillet 2012, le Conseil a adopté la décision 2012/440/PESC (1) portant nomination de M. Stavros LAMBRINIDIS en tant que représentant spécial de l'Union européenne (RSUE) pour les droits de l'homme.


Op 22 maart 2010 heeft de Raad Besluit 2010/168/GBVB (1) vastgesteld, waarbij de heer Vygaudas UŠACKAS werd benoemd tot speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie (SVEU) in Afghanistan.

Le 22 mars 2010, le Conseil a adopté la décision 2010/168/PESC (1) portant nomination de M. Vygaudas UŠACKAS en tant que représentant spécial de l’Union européenne (RSUE) pour l’Afghanistan.


Op 22 maart 2010 heeft de Raad Besluit 2010/168/GBVB (1) vastgesteld, waarbij de heer Vygaudas USACKAS werd benoemd tot speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie („SVEU”) in Afghanistan.

Le 22 mars 2010, le Conseil a adopté la décision 2010/168/PESC (1) portant nomination de M. Vygaudas USACKAS en tant que représentant spécial de l'Union européenne («RSUE») pour l'Afghanistan.


Bij ministerieel besluit van 12 november 2008, is het ministerieel besluit van 11 juni 2008, waarbij het verzoek tot associatie van de heer Verhaegen, T., notaris ter standplaats Overijse, en van de heer Busschaert, J., kandidaat-notaris, om de associatie « Tom Verhaegen & Johan Busschaert » ter standplaats Overijse te vormen, werd goedgekeurd en waarbij de heer Busschaert, T., werd aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaa ...[+++]

Par arrêté ministériel du 12 novembre 2008, l'arrêté ministériel du 11 juin 2008 par lequel la demande d'association de M. Verhaegen, T., notaire à la résidence d'Overijse, et de M. Busschaert, J., candidat notaire, pour former l'association « Tom Verhaegen & Johan Busschaert », avec résidence à Overijse, a été approuvée et par lequel M. Busschaert, T., a été affecté en qualité de notaire associé à la résidence d'Overijse, est rapporté.




Anderen hebben gezocht naar : raad besluit     heeft de raad     vastgesteld waarbij     waarbij de heer     heer stavros     bij koninklijk besluit     september 2017 waarbij     bij ministerieel besluit     juli 2017 waarbij     maart 2017 waarbij     maart 2017 waarbij     besluit     3 jaar     waarbij     juni 2008 waarbij     heer     besluit aan waarbij de heer stavros dimas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit aan waarbij de heer stavros dimas' ->

Date index: 2023-09-12
w