Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit dat we vandaag bespreken gaat " (Nederlands → Frans) :

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat we vandaag bespreken gaat over de instelling van het eerste Europese programma voor het radiospectrumbeleid.

– (RO) Madame la Présidente, la décision dont nous discutons aujourd’hui marque le lancement du premier programme européen en matière de politique du spectre radioélectrique.


Ik heb echter iets interessants vastgesteld: er zijn nog steeds mensen die vasthouden aan het oude voorstel van de heer Bolkestein, waarin het inderdaad ging om liberalisering en deregulering, hoewel dat echt iets uit het verleden is. De dienstenrichtlijn die we vandaag bespreken gaat om de mogelijkheid dat gekwalificeerde dienstverrichters hun diensten in de hele Europese Unie aanbieden.

Je dois cependant faire une observation, à savoir que certains gardent encore en tête l’ancienne proposition Bolkestein, qui prévoyait effectivement la libéralisation et la déréglementation, alors que celle-ci appartient vraiment au passé et que la directive sur les services, sous sa forme actuelle, est destinée à permettre aux gens d’utiliser leurs compétences pour offrir des services dans l’Union européenne.


In Nederland en Frankrijk gaat het respectievelijk over 22,8 en 19,4 %, en we moeten dan ook vaststellen dat er vandaag te weinig in België opgeleide jongeren meespelen in het Belgische kampioenschap.

Si l'on observe qu'aux Pays-Bas et en France, ces mêmes statistiques grimpent respectivement à 22,8 % et 19,4 %, nous devons constater qu'à l'heure actuelle, trop peu de ces jeunes sont lancés dans le championnat belge.


2.2.3. Context Omgevingscontext - Dit beroep wordt uitgeoefend met veranderende werktijden, 24/24 en 7 dagen op 7 - Delen van dit beroep worden uitgeoefend in teamverband of individueel, waarbij de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan de wijzigingen - Dit beroep houdt verplaatsingen in en het vergt de nodige mobiliteit - Dit beroep wordt zowel binnen als buiten uitgeoefend waarbij de beroepsbeoefenaar onderhevig is aan (atmosferische) wijzigingen - Het dragen van persoonlijke beschermingsmiddelen is bij een aantal handelingen noodzakelijk - De werkopdrachten worden strikt afgebakend in de tijd en er heersen in vee ...[+++]

2.2.3. Contexte Contexte d'environnement - Cette profession s'exerce avec des horaires de travail variables, 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 - Cette profession, qui s'exerce en partie au sein d'une équipe ou individuellement, requiert la flexibilité à s'adapter à des modifications - Cette profession implique des déplacements et requiert la mobilité nécessaire - Cette profession est exercée tant à l'intérieur qu'à l'extérieur et le titulaire de la fonction est soumis aux changements (météorologiques) - Le port d'équipements de protection individuelle est requis pour certains actes - Les ordres de travail sont souvent strictement délimit ...[+++]


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dit nieuwe voorstel voor een richtlijn, dat we vandaag bespreken, gaat weliswaar over het beginsel van gelijke behandeling van werknemers op het gebied van arbeidsvoorwaarden, maximale arbeidstijd en wekelijkse rusttijden, maar het laat ruimte voor een aantal uitzonderingen op de regeling die dit beginsel in de praktijk op losse schroeven kunnen zetten, te meer daar het echt nodig is uitzendbureaus aan banden te leggen en hun activiteiten tot een minimum te beperken, om onzekere banen te bestrijden en een einde te maken aan een praktijk waarin de ...[+++]

– (PT) Madame la Présidente, bien qu’elle proclame le principe de l’égalité de traitement entre les travailleurs au regard des conditions de travail, d’un plafond sur le temps de travail et de périodes de repos hebdomadaires, cette nouvelle proposition de directive dont nous débattons à présent permet une série de dérogations qui, dans la pratique, risquent de compromettre ces principes mêmes, ce d’autant plus que ce que nous devons vraiment faire, c’est combattre et limiter la prolifération des agences de travail intérimaire afin de mettre un terme au travail précaire et à la remise en question constante des droits des travailleurs.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dit nieuwe voorstel voor een richtlijn, dat we vandaag bespreken, gaat weliswaar over het beginsel van gelijke behandeling van werknemers op het gebied van arbeidsvoorwaarden, maximale arbeidstijd en wekelijkse rusttijden, maar het laat ruimte voor een aantal uitzonderingen op de regeling die dit beginsel in de praktijk op losse schroeven kunnen zetten, te meer daar het echt nodig is uitzendbureaus aan banden te leggen en hun activiteiten tot een minimum te beperken, om onzekere banen te bestrijden en een einde te maken aan een praktijk waarin de ...[+++]

– (PT) Madame la Présidente, bien qu’elle proclame le principe de l’égalité de traitement entre les travailleurs au regard des conditions de travail, d’un plafond sur le temps de travail et de périodes de repos hebdomadaires, cette nouvelle proposition de directive dont nous débattons à présent permet une série de dérogations qui, dans la pratique, risquent de compromettre ces principes mêmes, ce d’autant plus que ce que nous devons vraiment faire, c’est combattre et limiter la prolifération des agences de travail intérimaire afin de mettre un terme au travail précaire et à la remise en question constante des droits des travailleurs.


– (EL ) Mijnheer de Voorzitter, het ontwerpverslag dat wij vandaag bespreken gaat over de wijziging van artikel 121 van het Reglement van het Europees Parlement betreffende het beroep bij het Hof van Justitie.

- (EL) Monsieur le Président, le projet de rapport que nous débattons aujourd’hui concerne la modification de l’article 121 du règlement du Parlement européen concernant les recours devant la Cour de justice.


Bovenop de reeds aangehaalde overgangsbepalingen, kunnen we nog bijzondere aandacht vestigen op artikel 33 dat bepaalt die iedere installatie die in een voertuig wordt gemonteerd vóór de datum waarop het ontwerpbesluit in werking treedt, moet voldoen aan de voorschriften van bijlage H. Het gaat om een aangepaste versie van de bepalingen van het voornoemde koninklijk besluit van 9 juli 1997 en dus niet om een maatregel met terugwerk ...[+++]

Outre les dispositions transitoires déjà évoquées, on peut encore épingler l'article 33 qui prévoit que toute installation montée dans un véhicule avant la date d'entrée en vigueur du projet d'arrêté doit satisfaire aux prescriptions de l'annexe H. Il s'agit d'une version adaptée des dispositions de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 précité et non d'une mesure rétroactive.


Zeker nu de wettekst die we vandaag bespreken verder gaat dan de Europese richtlijn en dus niet alleen de commerciële proeven in verband met geneesmiddelen, maar alle mogelijke experimenten met mensen wil reguleren, vinden we het van uitzonderlijk belang aan te sluiten bij het internationale kader.

Vu que le texte en discussion va plus loin que la directive européenne et entend réguler, non seulement les tests commerciaux portant sur les médicaments, mais toutes les expérimentations envisageables sur la personne humaine, il nous paraît essentiel d'adhérer au cadre international.


De commissie voor de Justitie heeft wel een motie ontvangen van de Hoge Raad voor de Justitie, die inderdaad enkele bedenkingen formuleerde bij het voorstel dat we vandaag bespreken, maar die gaat zeker niet zover als de heer Dubié beweert, namelijk dat wij de onafhankelijkheid van de magistratuur in gevaar zouden brengen.

La commission de la Justice a bien reçu une motion du Conseil supérieur de la justice, qui a effectivement formulé quelques réflexions concernant la proposition débattue aujourd'hui, mais cette motion ne va certainement pas aussi loin que l'affirme M. Dubié, à savoir que nous compromettrions l'indépendance de la magistrature.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit dat we vandaag bespreken gaat' ->

Date index: 2022-12-16
w