Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit gaat echter » (Néerlandais → Français) :

Het voorliggende besluit gaat echter verder dan wat strikt genomen wordt vereist door de Richtlijn 2013/34/EU.

Le présent arrêté va toutefois plus loin que ce qui est exigé au sens strict par la directive 2013/34/UE.


Dit koninklijk besluit gaat echter nog steeds uit van de vroegere staatkundige organisatie waarin de nationale overheid een belangrijke rol had ten overstaan van de provincies en moet, volgens het Rekenhof, dan ook geactualiseerd worden.

Or le texte de cet arrêté s'appuie toujours sur l'ancienne organisation de l'État dans laquelle le niveau de pouvoir national assumait un rôle majeur à l'égard des provinces.


4° kerninstallatie : de kerninstallatie, in de zin die artikel 1 van de wet van 22 juli 1985 aan deze term geeft, gespecificeerd in de toetredingsakte gesloten tussen de exploitant en de Staat, met dien verstande echter dat de referenties naar een kerninstallatie in dit besluit zonder voorwerp worden als het gaat om een vervoerder van nucleaire stoffen die beschouwd wordt als een exploitant op basis van artikel 39;

4° installation nucléaire : l'installation nucléaire, au sens donné à ce terme par l'article 1 de la loi du 22 juillet 1985, qui est spécifiée dans l'acte d'adhésion conclu entre l'exploitant et l'Etat, étant entendu toutefois que les références dans le présent arrêté à une installation nucléaire seront sans objet lorsqu'il s'agit d'un transporteur de substances nucléaires considéré comme exploitant en vertu de l'article 39;


Naar analogie van artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de nadere procedureregels voor het houden van een gemeentelijke volksraadpleging, wordt het aantal stembiljetten dat naar eenzelfde stemopnemingsbureau gaat, echter op 5 000 gebracht.

Toutefois, par analogie avec l'article 11 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les dispositions particulières relatives à la procédure d'organisation d'une consultation populaire communale, le nombre de bulletins confiés à un même bureau de dépouillement est porté à cinq mille.


Naar analogie van artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van de nadere procedureregels voor het houden van een gemeentelijke volksraadpleging, wordt het aantal stembiljetten dat naar eenzelfde stemopnemingsbureau gaat, echter op 5 000 gebracht.

Toutefois, par analogie avec l'article 11 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les dispositions particulières relatives à la procédure d'organisation d'une consultation populaire communale, le nombre de bulletins confiés à un même bureau de dépouillement est porté à cinq mille.


Indien het echter om een EU-only akkoord gaat (exclusieve bevoegdheid van de EU), dan nemen de lidstaten in de Raad het besluit betreffende de ondertekening van het akkoord aan.

En cas de compétence exclusive de l'Union européenne, les États membres adoptent au Conseil la décision de signature de l'accord.


Het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997, waarnaar de Veiligheid van de Staat verwijst, bepaalt dat alleen reëel gepresteerde uren mogen worden betaald. In het onderhavige geval gaat het echter om stand-by-uren thuis die onvoldoende bewezen lijken te zijn. Bovendien is niet duidelijk in welke mate en binnen welke beperkingen er een voorafgaande consensus zou bestaan met betrekking tot deze praktijken op het niveau van de hiërarchie van de Veiligheid van de Staat.

L'Arrêté ministériel du 23 juin 1997 évoqué par la Sûreté de l'État édicte que seules des heures réellement prestées peuvent être payées, alors qu'en l'espèce il s'agit d'heures de « stand-by » à domicile dont les justifications semblent insuffisantes; de surcroît, la mesure et les limites dans lesquelles un consensus préalable existerait sur ces pratiques au niveau de la hiérarchie de la Sûreté n'apparaîssent pas clairement.


Het ministerieel besluit d.d. 23 juni 1997, waarnaar de Veiligheid van de Staat verwijst, bepaalt dat alleen reëel gepresteerde uren mogen worden betaald. In het onderhavige geval gaat het echter om stand-by-uren thuis die onvoldoende bewezen lijken te zijn. Bovendien is niet duidelijk in welke mate en binnen welke beperkingen er een voorafgaande consensus zou bestaan met betrekking tot deze praktijken op het niveau van de hiërarchie van de Veiligheid van de Staat.

L'Arrêté ministériel du 23 juin 1997 évoqué par la Sûreté de l'État édicte que seules des heures réellement prestées peuvent être payées, alors qu'en l'espèce il s'agit d'heures de « stand-by » à domicile dont les justifications semblent insuffisantes; de surcroît, la mesure et les limites dans lesquelles un consensus préalable existerait sur ces pratiques au niveau de la hiérarchie de la Sûreté n'apparaîssent pas clairement.


Het door Delphi aangekondigde besluit gaat echter in tegen de akkoorden die door de onderneming met de plaatselijke instanties en met de werknemersvertegenwoordigers zijn gesloten en vormt een inbreuk op de Spaanse arbeidswetgeving. In 2005 is namelijk een bedrijfsplan ondertekend, waarbij Delphi zich ertoe heeft verbonden zowel de industriële activiteit als de werkgelegenheid tot 31 december 2010 te zullen handhaven.

Cette fermeture est contraire aux accords conclus entre Delphi et les autorités locales et les représentants des travailleurs, et constitue une violation de la législation du travail espagnole. Delphi s’est engagée, dans un plan industriel signé en 2005, à maintenir l’activité industrielle et l’emploi jusqu’au 31 décembre 2010.


Meestal gaat het echter om een verplaatsing van het probleem waarbij weer andere apotheken hun rendabiliteit kunnen verliezen, omdat bij de toepassing van het besluit vooral met geografische criteria rekening wordt gehouden.

Cependant, dans la plupart des cas, on ne fait que déplacer le problème avec la conséquence que d'autres pharmacies perdent à leur tour leur rentabilité, étant donné que pour l'application de l'arrêté, il est surtout tenu compte de critères géographiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit gaat echter' ->

Date index: 2021-08-20
w