Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "besluit houdt bovendien " (Nederlands → Frans) :

Dit ontwerp van koninklijk besluit houdt bovendien de bepalingen in die voorlopig voor 1 januari 2006 toepasselijk zullen zijn en die de werkgever verplichten een restrictief beleid inzake het gebruik van tabak in de werkruimten en de sociale voorzieningen te voeren door de nodige maatregelen van de toepassing van deze beperking te bepalen.

Ce projet d'arrêté royal contient en outre des dispositions qui seront applicables transitoirement avant le 1 janvier 2006, et qui obligent l'employeur à mettre en place une politique de restriction de l'usage du tabac dans les espaces de travail et les équipements sociaux, en fixant les mesures nécessaires d'application de cette restriction.


Het koninklijk besluit gaat bovendien alleen uit van de diagnose en houdt geen rekening met de « functionele handicap », waar het in feite zou moeten om gaan.

Cet arrêté royal prend comme seul point de départ le diagnostic et ne tient pas compte de l'atteinte fonctionnelle, dont il devrait en fait s'agir.


Het koninklijk besluit gaat bovendien alleen uit van de diagnose en houdt geen rekening met de « functionele handicap », waar het in feite zou moeten om gaan.

Cet arrêté royal prend comme seul point de départ le diagnostic et ne tient pas compte de l'atteinte fonctionnelle, dont il devrait en fait s'agir.


Bovendien is in het interinstitutionele Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie bepaald dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening houdt" met het resultaat van de raadpleging van het Parlement, alvorens in te stemmen met het besluit van de Raad om de nieuwe commissaris te benoemen (punt 6 van het kaderakkoord).

En outre, l'accord-cadre interinstitutionnel sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne prévoit que le président de la Commission «examine avec soin» le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil portant nomination du nouveau commissaire (point 6 de l'accord-cadre).


Bovendien wordt voorzien in een op 65 % vastgestelde derde begrenzing van de schuldratio op geconsolideerd niveau, indien de privak controledeelnemingen in andere entiteiten houdt; er wordt in een soortgelijke regeling voorzien voor het geval waarin de privak controledeelnemingen, in overeenstemming met de IFRS-normen, tegen reële waarde waardeert in plaats van ze op te nemen met toepassing van de consolidatiebeginselen; - De privaks zullen verplicht zijn de IFRS-normen toe te passen, zoals die door de Europese Commissie zijn goedgekeurd krachtens artikel 3 van verordening ...[+++]

Par ailleurs, une troisième limite, fixée à 65 %, est prévue en ce qui concerne le taux d'endettement au niveau consolidé, au cas où la pricaf détient des participations de contrôle dans d'autres entités; un régime équivalent est prévu pour le cas où la pricaf évalue des participations de contrôle à la juste valeur conformément aux normes IFRS au lieu de les comptabiliser en application des principes de consolidation; - Les pricafs auront l'obligation d'utiliser les normes IFRS, telles qu'approuvées par la Commission européenne en vertu de l'article 3 du règlement (CE) n° 1606/2002 du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales pour l'élaboration des comptes statutaires; - L ...[+++]


Bovendien vereist het interinstitutioneel Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie dat de voorzitter van de Commissie "ernstig rekening" houdt met het resultaat van de raadpleging van het Parlement alvorens met het besluit van de Raad tot benoeming van het nieuwe lid van de Commissie in te stemmen (punt 6 van het kaderakkoord).

En outre, l'Accord-cadre interinstitutionnel sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne impose au président de la Commission d'«examiner avec soin» le résultat de la consultation du Parlement avant de donner son aval à la décision du Conseil (point 6 de l’accord-cadre).


Deze leeftijdsgrenzen zijn ingegeven door vanzelfsprekende ethische en medische beweegredenen. Bovendien wilden de indieners in overeenstemming blijven met het koninklijk besluit van juli 2003 waarin 43 jaar wordt gehanteerd als grens om nog in aanmerking te komen voor de terugbetaling van een behandeling die verband houdt met medisch begeleide voortplanting.

Ces limites s'expliquent par des motifs éthiques et médicaux évidents et une volonté de rester cohérent par rapport à l'arrêté royal de juillet 2003 qui fixe à 43 ans la limite pour bénéficier d'un remboursement d'un traitement en vue d'une procréation médicalement assistée.


Dit ontwerp van koninklijk besluit houdt bovendien de bepalingen in die voorlopig voor 1 januari 2006 toepasselijk zullen zijn en die de werkgever verplichten een restrictief beleid inzake het gebruik van tabak in de werkruimten en de sociale voorzieningen te voeren door de nodige maatregelen van de toepassing van deze beperking te bepalen.

Ce projet d'arrêté royal contient en outre des dispositions qui seront applicables transitoirement avant le 1 janvier 2006, et qui obligent l'employeur à mettre en place une politique de restriction de l'usage du tabac dans les espaces de travail et les équipements sociaux, en fixant les mesures nécessaires d'application de cette restriction.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


15. Bovendien is de Commissie bij uitstek geschikt om een zaak te behandelen wanneer deze nauw verband houdt met andere communautaire bepalingen waarvoor de Commissie uitsluitend bevoegd is, of die door de Commissie doeltreffender kunnen worden toegepast, dan wel wanneer het communautaire belang vereist dat er een besluit van de Commissie wordt vastgesteld teneinde het communautaire mededingingsbeleid verder te ontwikkelen ter ondervanging van nieuwe m ...[+++]

15. En outre, la Commission est particulièrement bien placée pour traiter une affaire si celle-ci est étroitement liée à d'autres dispositions communautaires pouvant être exclusivement ou plus efficacement appliquées par la Commission, ou si l'intérêt de la Communauté exige l'adoption d'une décision de la Commission pour développer la politique de concurrence communautaire lorsqu'un nouveau problème de concurrence se pose ou pour assurer une application efficace des règles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit houdt bovendien' ->

Date index: 2024-11-06
w