Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit ingeschaald werden " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van § 2. worden voor de titularissen van de provinciale schalen van niveau E die overeenkomstig bijlage 17 bij dit besluit ingeschaald werden in schaal D111 met in overgang salarisschaal D150, de volgende schalen in de functionele loopbaan toegekend volgens artikel VI 109, § 1, 8°.

Par dérogation au § 2, pour les titulaires des échelles provinciales du niveau E, qui ont été insérés dans l'échelle D111 avec échelle transitoire de traitement D150, conformément à l'annexe 17 au présent arrêté, les échelles suivantes dans la carrière fonctionnelle sont accordées selon l'article VI 109, § 1, 8°.


In afwijking van het tweede lid, 1°, a), wordt de in het eerste lid bedoelde pensioenleeftijd op 56 jaar vastgesteld voor de personeelsleden met een graad van het officierskader van het operationeel kader, bezoldigd volgens de weddeschaal O2, die met ingang van 1 april 2001 in die weddeschaal werden ingeschaald en die, voor ze naar de politiediensten overstapten, de graad hadden van adjudant of van adjudant-chef bij de rijkswacht en de uitkering ontvingen als bedoeld in artikel 29, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 ok ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, a), l'âge de la pension visé à l'alinéa 1 est fixé à 56 ans pour les membres du personnel titulaires d'un grade du cadre des officiers du cadre opérationnel, rémunéré dans l'échelle de traitement O2 qui ont été insérés dans cette échelle à partir du 1 avril 2001 et qui avant leur passage aux services de police, étaient revêtus du grade d'adjudant de gendarmerie ou d'adjudant-chef de gendarmerie et bénéficiaient de l'allocation visée à l'article 29, § 1 , alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 octobre 1983 relatif au statut pécuniaire des membres du personnel de la gendarmerie.


Art. 24. § 1. De ambtenaren bedoeld in de artikelen 21, § 1, 2° en 22 van dit besluit die werden ingeschaald in de weddenschaal CA1 kunnen deelnemen aan de competentiemeting 1.

Art. 24. § 1. Les agents visés aux articles 21, § 1, 2° et 22 du présent arrêté, intégrés dans l'échelle de traitement CA1, peuvent participer à la mesure de compétences 1.


Voor de toepassing van het eerste lid zijn gelijkgesteld aan de militairen bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit bedoeld in het eerste lid, de personeelsleden die voor het behoud van hun oorspronkelijke rechtspositieregeling van naar de rijkswacht overgeplaatste militair hebben geopteerd en die krachtens bijlage 12 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ingeschaald werden in de niveaus B, C en D van het adm ...[+++]

Pour l'application de l'alinéa 1 sont assimilés aux militaires visés à l'article 1, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal visé à l'alinéa 1, les membres du personnel qui ont opté pour le maintien de leur position juridique d'origine de militaire transféré à la gendarmerie et qui, en vertu de l'annexe 12 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, ont été insérés dans les niveaux B, C et D du cadre administratif et logistique des services de police.


Overwegende dat de CALog-personeelsleden waarvan de namen worden vermeld in dit besluit, hetzij moeten worden toegevoegd aan de oorspronkelijke lijst omdat zij voldoen aan alle reglementaire voorwaarden om te worden gestatutariseerd, hetzij in een verkeerde loonschaal werden ingeschaald en dit moet worden rechtgezet,

Considérant que les membres du personnel CALog dont les noms sont repris dans cet arrêté, soit doivent être ajoutés à la liste d'origine parce qu'ils satisfont à toutes les conditions réglementaires pour pouvoir être statutarisés, soit ont été insérés dans une mauvaise échelle de traitement et cela doit être rectifié,


Art. 3. § 1. De personeelsleden in dienst in de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen die ambtshalve benoemd werden met toepassing van de artikelen 2 tot 4 van het koninklijk besluit van 12 juli 2004 houdende hervorming van de loopbaan van sommige bijzondere graden binnen de buitendiensten van de Dienst Justitiehuizen worden ingeschaald in de weddenschalen verbonden aan hun nieuwe graad overeenkomstig de bijlage 2.

Art. 3. § 1 Les membres du personnel en service dans les services extérieurs du Service des maisons de Justice qui ont été nommés d'office en application des articles 2 à 4 de l'arrêté royal du 12 juillet 2004 portant réforme de la carrière de certains grades particuliers au sein des services extérieurs du Service des maisons de Justice sont intégrés dans les échelles de traitement liées à leur nouveau grade conformément à l'annexe 2.


Op grond van tabel C van bijlage II van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van de politiediensten, zoals destijds onderhandeld met de representatieve vakverenigingen, werden de enige veldwachters inderdaad, rekening houdende met het toenmalige kader waartoe betrokkenen behoorden, ingeschaald in het middenkader.

Conformément au tableau C de l'annexe II de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, tel que négocié à l'époque avec les organisations syndicales représentatives, et tenant compte du cadre auquel les intéressés appartenaient auparavant, les gardes champêtres uniques ont effectivement été insérés dans le cadre moyen.


- Het koninklijk besluit waarbij de vroegere leden van de luchtvaartpolitie werden ingeschaald in de nieuwe politiestructuur werd vernietigd door de Raad van State, die eveneens een dwangsom heeft opgelegd van 2.000 euro per dag bij niet-uitvoering van het arrest.

- L'arrêté royal par lequel les anciens membres de la police aéronautique ont été intégrés à la nouvelle structure de police a été annulé par le Conseil d'État, lequel a également imposé une astreinte de 2.000 euros par jour de non-exécution de l'arrêt.


w