Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 12 januari 2015 wordt de heer guy sevrin » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 12 januari 2015 wordt de heer Guy SEVRIN ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in Jamaica, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 12 janvier 2015, M. Guy SEVRIN est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique en Jamaïque, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 12 november 2015 wordt de heer Guy SEVRIN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in Grenada, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 12 novembre 2015, M. Guy SEVRIN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique en Grenade, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 27 september 2015 wordt de heer Guy SEVRIN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republieken Haïti, Suriname, Guyana en Trinidad en Tobago, in de Dominicaanse Republiek, in het Gemenebest van Dominica, in Antigua en Barbuda, in Barbados, in Sint Lucia en in Saint Vincent en de Grenadinen, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 27 septembre 2015, M. Guy SEVRIN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans les Républiques d'Haïti, du Suriname, du Guyana et de Trinité et Tobago, dans la République dominicaine, dans le Commonwealth de Dominique, à Antigua et Barbuda, à Barbados, à Saint Lucie et à Saint Vincent et les Grenadines, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 19 maart 2015 wordt de heer Guy SEVRIN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Federatie van Saint Kitts en Nevis, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 19 mars 2015, Monsieur Guy SEVRIN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la Fédération de Saint Kitts et Nevis, avec résidence principale à Kingston.


Bij koninklijk besluit van 12 januari 2015 wordt de heer Jan de BRUYNE geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republiek Tsjaad, met standplaats te Yaoundé.

Par arrêté royal du 12 janvier 2015, M. Jan de BRUYNE est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République du Tchad, avec résidence principale à Yaoundé.


Gelet op de wet van 20 maart 1991 houdende regeling van de erkenning van aannemers van werken, artikel 13, gewijzigd bij de wet van 19 september 1994; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 1996, 6 juli 1997, 30 maart 1998, 12 maart 2000, 14 september 2001, 13 december 2001, 15 juli 2002, 10 maart 2004, 21 april 2007, 10 september 2009 en 30 september 2012; Gelet op het voor ...[+++]

Vu la loi du 20 mars 1991 organisant l'agréation d'entrepreneurs de travaux, l'article 13, modifié par la loi du 19 septembre 1994; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 1996, 6 juillet 1997, 30 mars 1998, 12 mars 2000, 14 septembre 2001, 13 décembre 2001, 15 juillet 2002, 10 mars 2004, 21 avril 2007, 10 septembre 2009 et 30 septembre 2012; Vu la proposition de l'ASBL Bouwunie d ...[+++]


Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen n ...[+++]

Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouve ...[+++]


Gelet op de wet van 12 april 1960 tot oprichting van een Intern compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 4 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 21 november 1960 houdende de statuten van het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, inzonderheid op de artikelen 1, 5°, 6° en 7°, en 18; Gelet op de voordrachten van 21 december 2015 en 28 januari 2016, gedaan door het Algemeen Christelijk Vakverbond, beroepsorganisatie die de werknemers vertegenwoordigt ; Gelet op de voordrachten van 13 januari 201 ...[+++]

Vu la loi du 12 avril 1960 portant création d'un Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 4 et 8; Vu l'arrêté royal du 21 novembre 1960 portant les statuts du Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, notamment les articles 1, 5°, 6° en 7°, et 18; Vu les présentations du 21 décembre 2015 et 28 janvier 2016, faites par la Confédération des syndicats chrétiens, organisation professionnelle qui représentent les travailleurs; Vu les présentations du 13 janvier 2016, faites par le ...[+++]


Bij Koninklijk besluit van 2 februari 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Worden bevorderd tot Officier in de Orde van Leopold II : De heer Bruelemans François Hoofdtechnicus Ranginneming : 15 november 2010 29 maart 1951 - Lubbeek Mevr. Bruyninckx Jeanine Hoofdmedewerker Ranginneming : 15 november 2010 29 ...[+++]

L'arrêté royal du 2 février 2016 dispose ce qui suit : Article 1. Sont promus Officier de l'Ordre de Léopold II : M. Bruelemans François Technicien en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 mars 1951 - Lubbeek Mme Bruyninckx Jeanine Collaborateur en chef Prise de rang au 15 novembre 2010 29 janvier 1951 - Aarschot Mme Ceulemans Viviane Collaborateur en chef Prise de rang au 8 avril 2011 14 juin 1951 - ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit nr. 13650 van 14 juli 1970, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 14812 van 20 juli 1972, bij het koninklijk besluit nr. 1632 van 12 september 1997 en bij het koninklijk besluit nr. 2677 van 20 januari 2000 en houdende goedkeuring van het algemeen reglement van het Koninklijk Gesticht van Mesen, de artikelen 1 en 2; Overwegende het voorstel van de Commissie tot beheer ...[+++] december 2015; Op de voordracht van Onze Minister van Defensie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De heer Luc MARSIA wordt benoemd tot lid van de Commissie tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen voor een ambtstermijn van zeven jaar ingaande op 1 januari 2016.

Vu l'arrêté royal n° 13650 du 14 juillet 1970, modifié par l'arrêté royal n° 14812 du 20 juillet 1972, par l'arrêté royal n° 1632 du 12 septembre 1997 et par l'arrêté royal n° 2677 du 20 janvier 2000 et portant approbation du règlement général de l'Institution Royale de Messines, les articles 1 et 2; Considérant la proposition de la Commission administrative du 9 décembre 2015; Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. M. Luc MARSIA est nommé membre de la Commission administrativ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 12 januari 2015 wordt de heer guy sevrin' ->

Date index: 2022-07-18
w