Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 14 januari 2013 werden » (Néerlandais → Français) :

Hoe kunstmatig deze opdeling is, blijkt tevens uit de bestaande wetgeving gezien de meeste slaapmiddelen in het koninklijk besluit van 22 januari 1998 werden opgenomen.

Aussi artificielle que soit cette subdivision, il ressort également de la législation actuelle que la plupart des substances soporifiques ont été reprises dans l'arrêté royal du 22 janvier 1998.


Ten opzichte van de bepaling die op heden vervat is in artikel 38 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 werden een aantal wijzigingen ingevoerd.

Par rapport à la disposition figurant actuellement à l'article 38 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, certaines adaptations ont été apportées.


Bij koninklijk besluit van 15 januari 1971 werden deze vergoedingen vastgesteld op 135 000 frank voor de afgevaardigde-beheerder, en op 67 500 frank voor de adviseurs, gebonden aan de likwidatie-index van de wedden in de openbare sector.

Par arrêté royal du 15 janvier 1971, ces indemnités ont été fixées à 135 000 francs pour l'administrateur délégué, et à 67 500 francs pour les conseillers, montants liés à l'indice de liquidation des traitements dans le secteur public.


De belanghebbende die uiterlijk op 31 december 2012, voldoet aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden voorzien in artikel 3, § 2, eerste lid, en § 3, eerste lid, van het voormelde koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen, om een rustpensioen te verkrijgen voor de leeftijd bedoeld in artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, kan naar keuze en op zijn verzoek een vervroegd pensioen bekomen ten vroegste vanaf 1 januari 2013.

L'intéressé qui au plus tard au 31 décembre 2012, remplit les conditions d'âge et de carrière, prévues à l'article 3, § 2, alinéa 1, et § 3, alinéa 1, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants précité, pour obtenir une pension de retraite avant l'âge visé à l'article 3, § 1, du même arrêté, peut obtenir au choix et à sa demande une pension de retraite anticipée au plus tôt à partir du 1 janvier 2013.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0037 - EN - 2013/37/EU: Besluit van de Raad van 14 januari 2013 houdende wijziging van zijn reglement van orde // BESLUIT VAN DE RAAD // van 14 januari 2013 // (2013/37/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0037 - EN - 2013/37/UE: Décision du Conseil du 14 janvier 2013 modifiant le règlement intérieur du Conseil // DÉCISION DU CONSEIL // du 14 janvier 2013 // (2013/37/UE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0044 - EN - Besluit 2013/44/GBVB van de Raad van 2januari 2013 tot wijziging en verlenging van Besluit 2010/96/GBVB betreffende een militaire missie van de Europese Unie om de Somalische veiligheidstroepen te helpen opleiden - BESLUIT - VAN DE RAAD // van 22 januari 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0044 - EN - Décision 2013/44/PESC du Conseil du 22 janvier 2013 modifiant et prorogeant la décision 2010/96/PESC relative à une mission militaire de l’Union européenne visant à contribuer à la formation des forces de sécurité somaliennes - DÉCISION - DU CONSEIL // du 22 janvier 2013


2013/37/EU: Besluit van de Raad van 14 januari 2013 houdende wijziging van zijn reglement van orde

2013/37/UE: Décision du Conseil du 14 janvier 2013 modifiant le règlement intérieur du Conseil


Het koninklijk besluit van 17 januari 2005 (Belgisch Staatsblad van 21 januari 2005) verduidelijkt de formaliteiten en voorwaarden van de teruggave van de beurstaks en de taks op de uitgifte van effecten aan toonder (leveringstaks) die ten onrechte ingehouden en afgerekend werden in de periode van 15 juli 2002 tot en met 14 juli 2004.

L'arrêté royal du 17 janvier 2005 (Moniteur belge du 21 janvier 2005) précise les formalités et les conditions de restitution de la taxe sur les opérations de bourse et de la taxe sur l'émission de titres au porteurs (taxe sur la livraison) qui ont été indûment retenues et payées au cours de la période du 15 juillet 2002 jusques et y compris le 14 juillet 2004.


Via het koninklijk besluit van 17 januari 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 januari 2005 worden de formaliteiten en de voorwaarden van de teruggave van de beurstaks en de taks op de aflevering van effecten aan toonder (leveringstaks) die ten onrechte ingehouden en afgerekend werden in de periode van 15 juli 2002 tot en met 14 juli 2004 gepreciseerd.

L'arrêté royal du 17 janvier 2005, publié au Moniteur belge du 21 janvier 2005, précise les formalités et les conditions de remboursement de la taxe sur les opérations de bourse et de la taxe sur la livraison de titres aux porteur (taxe sur la livraison) qui ont été indûment retenues et payées au cours de la période du 15 juillet 2002 jusques et y compris le 14 juillet 2004.


Dat verbaast mij een beetje, omdat de voorwaarden voor die aanwerving vastgelegd zijn in het koninklijk besluit van 14 januari 1994, op 28 januari 1994 gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, en in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 2006 een eerste oproep tot kandidaten verscheen waarin al de voorwaarden werden hernomen.

Cela m'étonne un peu parce que les conditions de cet engagement sont fixées par l'arrêté royal du 14 janvier 1994, publié au Moniteur belge du 28 janvier 1994, et qu'un premier appel aux candidats a paru au Moniteur belge du 7 mars 2006, dans lequel toutes les conditions étaient reprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 14 januari 2013 werden' ->

Date index: 2024-05-05
w