Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 15 01 2015 » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 31/01/2017, werd de N.V. SWECO BELGIUM (ondernemingsnummer 0405.647.664) erkend als bodemverontreinigingsdeskundige voor een periode van 10 jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend door het besluit van 19/01/2015 (dit is 20/02/2017).

Par arrêté ministériel du 31/01/2017, la S.A. SWECO BELGIUM (numéro d'entreprise 0405.647.664) a été agréée en tant qu'expert en pollution du sol pour une période de 10 ans qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé en vertu de l'arrêté du 19/01/2015 (c'est-à-dire le 20/02/2017).


Bij besluit van 3/3/2017 wordt het enig artikel van het besluit van 22/01/2015 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming WAASLAND TECHNOLOGIES BVBA, vervangen als volgt :

Par arrêté du 3/3/2017 l'article unique de l'arrêté du 22/01/2015 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise WAASLAND TECHNOLOGIES SPRL, est remplacé par ce qui suit :


Bij besluit van 15/01/2015 wordt, de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 28/01/2009 aan de heer SCHEEN Dirk, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming ELEKTRO SCHEEN, onder het nummer 20 1316 04 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 31/12/2014.

Par arrêté du 15/01/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 28/01/2009 à Monsieur SCHEEN Dirk, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale ELEKTRO SCHEEN, sous le numéro 20 1316 04, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 31/12/2014.


Bij ministerieel besluit van 23/01/2015, werd de vzw APRAGAZ (ondernemingsnummer 0407199070) erkend als studiebureau op het vlak van " Opslaginstallaties" voor een periode van 15 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Par arrêté ministériel du 23/01/2015, l'asbl APRAGAZ (numéro d'entreprise 0407199070) a été agréée en qualité de bureau d'étude dans la discipline « Installations de stockage » pour une période qui prend cours à la date de signature de l'arrêté pour une période de 15 ans.


Bij besluit van 27/01/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer François BERCKMANS, voorheen gevestigd te 2920 KALMTHOUT, Pastoor Weytslaan 5 bus 15, onder het nummer 14.1117.01; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 13/01/2015.

Par arrêté du 27/01/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. François BERCKMANS, anciennement établi Pastoor Weytslaan 5 bus 15, à 2920 KALMTHOUT, sous le numéro 14.1117.01; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 13/01/2015.


Bij ministerieel besluit van 23/01/2015, werd de vzw APRAGAZ (ondernemingsnummer 0407199070) erkend als studiebureau op het vlak van " Kathodische bescherming" voor een periode van 15 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Par arrêté ministériel du 23/01/2015, l'asbl APRAGAZ (numéro d'entreprise 0407199070) a été agréée en qualité de bureau d'étude dans la discipline « Protection cathodique » pour une période qui prend cours à la date de signature de l'arrêté pour une période de 15 ans.


Bij ministerieel besluit van 23/01/2015, werd de vzw OCB (ondernemingsnummer 0404312034) erkend als studiebureau op het vlak van " Kathodische bescherming" voor een periode van 15 jaar die loopt vanaf de datum van de ondertekening van het besluit.

Par arrêté ministériel du 23/01/2015, l'asbl OCB (numéro d'entreprise 0404312034) a été agréée en qualité de bureau d'étude dans la discipline « Protection cathodique » pour une période qui prend cours à la date de signature de l'arrêté pour une période de 15 ans.


Art. 6. Het pensioenreglement dat volgens de bepalingen van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullende pensioenstelsel (registratienummer 103968/CO/329.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 2013, Belgisch Staatsblad van 2 december 2013) als bijlage werd opgenomen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 329.01 (registratienummer 1 ...[+++]

Art. 6. Le règlement de pension joint comme annexe à la convention collective de travail du 1 mars 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103968/CO/329.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 2013, Moniteur belge du 2 décembre 2013), en vertu des dispositions de l'article 5 de celle-ci, modifiée par la convention collective de travail du 23 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 329.01 (numéro d'enregistrement 113862/CO/329.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 avril 2014, Moniteur belge du 25 juillet 2014), modifiée pa ...[+++]


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging van het pensioenreglement dat als bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103968/CO/329.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 2013, Belgisch Staatsblad van 2 december 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 32 ...[+++]

La présente convention collective de travail a pour objet la modification du règlement de pension joint en annexe à la convention collective de travail du 1 mars 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103968/CO/329.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 mai 2013, Moniteur belge du 2 décembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 23 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 329.01 (numéro d'enregistrement 113862/CO/329.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 avril 2014, Moniteur belge du 25 juillet 2014), mod ...[+++]


Art. 4. Het pensioenreglement dat volgens de bepalingen van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103513/CO/319.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 mei 2013, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2013) als bijlage werd opgenomen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 319.01 (registratienumm ...[+++]

Art. 4. Le règlement de pension joint comme annexe à la convention collective de travail du 7 février 2011 portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103513/CO/319.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 mai 2013, Moniteur belge du 27 août 2013), en vertu des dispositions de l'article 5 de celle-ci, modifiée par la convention collective de travail du 22 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 319.01 (numéro d'enregistrement 112309/CO/319.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 janvier 2014, Moniteur belge du 2 avril 2 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 15 01 2015' ->

Date index: 2024-03-05
w