Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 17 juni 2016 wordt de gmbh alfred » (Néerlandais → Français) :

Bij ministerieel besluit van 17 juni 2016 wordt de GmbH Alfred Talke vanaf 17 juni 2016 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, afgewerkte oliën en pcb/pct's.

Un arrêté ministériel du 17 juin 2016 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 17 juin 2016, la GmbH Alfred Talke en qualité de transporteur de déchets dangereux, d'huiles usagées et de PCB/PCT.


Bij ministerieel besluit van 17 juni 2016 wordt de GmbH Spedition Bäumle Dormagen vanaf 17 juni 2016 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 17 juin 2016 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 17 juin 2016, la GmbH Spedition Bäumle Dormagen en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de GmbH Hirschauer vanaf 3 juni 2016 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 3 juin 2016 agrée, pour une durée de trois ans prenant cours le 3 juin 2016, la GmbH Hirschauer en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Artikel 1. In artikel 4, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 december 1974 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Article 1. A l'article 4, § 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs, remplacé par l'arrêté royal du 11 décembre 1974 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 juin 2016, sont apportées les modifications suivantes :


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 juni 2016 tot vaststelling van de modaliteiten inzake het registreren van de identiteit van de ondernemingen, van de feitelijke verenigingen en van de rechtspersonen die sponsoring doen van 125 euro en meer aan politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen, en tot bepaling van de formaliteiten voor het indienen van de desbetreffende jaaroverzichten.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 17 juin 2016 fixant les modalités d'enregistrement des entreprises, des associations de fait et des personnes morales effectuant des sponsorings de 125 euros et plus à des partis politiques et à leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires politiques, et déterminant les formalités du dépôt des relevés annuels y relatifs.


Bij ministerieel besluit van 27 januari 2017 dat in werking treedt op 27 januari 2017, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 17 juni 2016 gewijzigd waarbij de BVBA « Transports Matton » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 27 janvier 2017 qui entre en vigueur le 27 janvier 2017, modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 17 juin 2016 octroyant à la BVBA Transports Matton l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Bij ministerieel besluit van 23 november 2016 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 17 juni 2016 gewijzigd, waarbij de BVBA Transports Matton erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Un arrêté ministériel du 23 novembre 2016 modifie l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 17 juin 2016 octroyant à la "BVBA Transports Matton" l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux.


Krachtens het koninklijk besluit van 17 juni 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers Belgisch Staatsblad 30 juni 2016.

En vertu de l'arrêté royal du 17 juin 2016 modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs Moniteur belge 30 juin 2016


Bij ministerieel besluit van 17 juni 2016 wordt de bij ministerieel besluit van 16 mei 2013 aan de GmbH Theodor Tauschlag verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken.

Un arrêté ministériel du 17 juin 2016 retire, à sa demande, l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la GmbH Theodor Tauschlag par arrêté ministériel du 16 mai 2013.


Bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 wordt de bij ministerieel besluit van 19 juni 2012 aan de GmbH Lobbe Entsorgung West verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen ingetrokken.

Un arrêté ministériel du 3 juin 2016 retire l'agrément en qualité de transporteur de déchets dangereux octroyé à la GmbH Lobbe Entsorgung West par arrêté ministériel du 19 juin 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 17 juni 2016 wordt de gmbh alfred' ->

Date index: 2024-11-18
w