Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit wib92 tevens beslist » (Néerlandais → Français) :

Op de ministerraad van 26 oktober 2005 werd samen met de goedkeuring van het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit/WIB92 tevens beslist een werkgroep beleidscoördinatie op te richten die op gezamenlijk initiatief van de vertegenwoordigers van de minister van Financiën en de staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, en bovendien samengesteld uit vertegenwoordigers van de leden van het Kernkabinet en de minister van Pensioenen, zou vergaderen.

Au Conseil des ministres du 26 octobre 2005, on a également décidé, outre l'approbation du projet d'arrêté royal modifiant I'arrêté royal/CIR92, de créer un groupe de travail sur la coordination politique qui se réunirait sur l'initiative conjointe des représentants du ministre des Finances et de la secrétaire d'État au Développement durable et qui regrouperait par ailleurs des représentants des membres du cabinet restreint et du ministre des Pensions.


Tevens besliste het BIPT om de terminatietarieven van Base in 2008 nog sterker te verlagen dan voorzien in het besluit van 11 augustus 2006.

L'IBPT a également décidé de réduire les tarifs de terminaison de Base en 2008 encore plus fortement que prévu dans la décision du 11 août 2006.


Tevens besliste het BIPT om de terminatietarieven van Base in 2008 nog sterker te verlagen dan voorzien in het besluit van 11 augustus 2006.

L'IBPT a également décidé de réduire les tarifs de terminaison de Base en 2008 encore plus fortement que prévu dans la décision du 11 août 2006.


- Bij besluit van 10 januari 2014 wordt vernietigd de beslissing van 26 november 2013 waarbij het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Anderlecht akte neemt van het ministerieel schorsingsbesluit betreffende haar beraadslaging van 16 september 2013, ref. 001/16.09.2013/B/0097, de betrokken beslissing intrekt en besluit om over te gaan tot de onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking bij toepassing van de bepalingen van het artikel 17, § 2,1°, d) van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten wat betreft perceel 1 van de oorspronkelijke opdracht en ...[+++]

- Par arrêté du 10 janvier 2014 est annulée la délibération du 26 novembre 2013 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la commune d'Anderlecht prend acte de l'arrêté ministériel de suspension de sa délibération du 16 septembre 2013, réf. 001/16.09.2013/B/0097, retire la délibération concernée et décide de lancer une procédure négociée sans publicité en application des dispositions de l'article 17, § 2, 1° d) de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services en ce qui concerne le lot 1 du marché initial et décide également par rapport aux lots 2 et 3 de ce marché que ceux ...[+++]


Het besluit regelt tevens de delegatie aan de minister om vast te stellen of er uitzonderlijke weersomstandigheden zijn in een bepaald kalenderjaar en beslist, in voorkomend geval, om de periode voor het inzaaien van het vanggewas, vermeld in artikel 8, § 1, tweede lid, 3°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, te verlengen tot maximaal 10 september van hetzelfde jaar.

L'arrêté règle également la délégation au Ministre pour fixer s'il y a des circonstances climatiques exceptionnelles dans une certaine année calendaire et décide, le cas échéant, de prolonger la période pour le semis de la culture intermédiaire, visée à l'article 8, § 1, alinéa deux, 3°, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006, jusqu'au 10 septembre au maximum de la même année.


Krachtens het voormelde koninklijk besluit van 15 mei 2003 is dat echter niet verplicht aangezien het directiecomité tevens beslist heeft dat de beslissing uitvoerbaar is niettegenstaande een dergelijk verzoek.

Toutefois, aux termes de l'arrêté royal précité du 15 mai 2003, le demandeur n'est pas tenu de le faire, car le comité de direction a également décidé que la présente décision est exécutoire nonobstant une telle sollicitation.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat beslist werd bepaalde uitkeringen te verhogen vanaf 1 juli 2002; dat dit besluit dus tevens uitwerking moet hebben vanaf 1 juli 2002, zodat het aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht van deze verhoging;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter certaines indemnités à partir du 1 juillet 2002; que le présent arrêté doit dès lors également sortir ses effets le 1 juillet 2002 et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de l'existence de cette augmentation;


Bij koninklijk besluit van 4 juli 2001 tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de identiteitskaarten werd beslist dat de identiteitskaart afgegeven aan burgers van 75 jaar en meer een onbeperkte geldigheidsduur zou hebben en er werd tevens bepaald dat wanneer de houder van een identiteitskaart voor burgers van 75 jaar en meer erom verzoekt, deze identiteitskaart toch vernieuwd zou worden.

L'arrêté royal du 4 juillet 2001 modifiant l'arrêté royal du 29 juillet 1985 relatif aux cartes d'identité dispose que la carte d'identité délivrée aux citoyens âgés de 75 ans et plus a une validité illimitée, tout en précisant que cette carte d'identité est néanmoins renouvelée lorsque le titulaire âgé de 75 ans et plus en fait le demande.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat beslist werd de invaliditeitsuitkeringen te verhogen in functie van de verhoging van de minimumpensioenen voor zelfstandigen vanaf 1 juli 2000; dat dit besluit dus tevens uitwerking moet hebben vanaf 1 juli 2000, zodat het aangewezen is dat de verzekeringsinstellingen en de sociaal verzekerden zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht van deze verhoging;

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il a été décidé d'augmenter les indemnités d'invalidité en fonction de l'augmentation des pensions minimum pour les travailleurs indépendants à partir du 1 juillet 2000; que cet arrêté doit dès lors également sortir ses effets le 1 juillet 2000 et qu'il est donc souhaitable que les organismes assureurs et les assurés sociaux soient informés le plus rapidement possible de l'existence de cette augmentation;


Teneinde de onvrijwillige deeltijdse werknemers van wie het beroep ondertussen reeds door de Nationale administratieve commissie behandeld was niet te discrimineren, werd tevens in voormeld koninklijk besluit van 27 november 1990 beslist dat de Nationale administratieve commissie tijdens de zes maanden volgend op de inwerkingtreding van dit besluit (namelijk tot 8 juni 1991) een beslissing mocht herzien die zij genomen had op grond van hogervermeld artikel 143, 4bis, ten aanzien van de werknem ...[+++]

Afin de ne pas discriminer les travailleurs à temps partiel involontaires dont le recours avait déjà été traité par la Commission administrative nationale, il a été décidé dans l'arrêté royal du 27 novembre 1990 précité, que la Commission administrative nationale au cours des six mois qui suivent la date d'entrée en vigueur de cet arrêté (donc jusqu'au 8 juin 1991) était autorisée à revoir une décision qu'elle avait prise sur la base de l'article 143, 4bis, susvisé à l'égard du travailleur qui satisfaisait aux conditions susmentionnées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit wib92 tevens beslist' ->

Date index: 2024-05-03
w