Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit willen genieten " (Nederlands → Frans) :

Zoals artikel 54ter, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 78 bepaalt, moeten de personen die die overgangsregeling willen genieten, zich bekendmaken bij de minister tot wiens bevoegdheid de volksgezondheid behoort, volgens een door de Koning vastgestelde procedure, en bij die gelegenheid de werkzaamheden vermelden waarvoor zij het voordeel van de verworven rechten inroepen.

Comme le prévoit l'article 54ter, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 78, les personnes qui souhaitent bénéficier de ce régime transitoire sont tenues de se faire connaître au ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, selon une procédure fixée par le Roi, et de faire connaître à cette occasion les activités pour lesquelles elles invoquent le bénéfice des droits acquis.


Overwegende dat de vergoedingsplichtigen van de vergoeding bedoeld in artikel 60 van voornoemde wet van 30 juni 1994, krachtens artikel 16 van voornoemd koninklijk besluit van 30 oktober 1997 bij de beheersvennootschap aangifte moeten doen van bepaalde inlichtingen indien zij de tarieven in artikel 9 van het koninklijk besluit van 30 oktober 1997 willen genieten;

Considérant que l'article 16 de l'arrêté royal précité du 30 octobre 1997 impose aux débiteurs de la rémunération visée à l'article 60 de la loi précitée du 30 juin 1994 de déclarer certains renseignements à la société de gestion des droits, s'ils veulent bénéficier des tarifs visés à l'article 9 de l'arrêté royal du 30 octobre 1997;


Art. 2. De exploitanten die van de bepalingen van het huidige besluit willen genieten, moeten binnen de vijftien dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad , hun met redenen omklede aanvraag indienen bij het Gewestelijke Bestuur voor de taxi's waarbij :

Art. 2. Les exploitants souhaitant bénéficier des dispositions du présent arrêté doivent, dans les quinze jours de sa publication au Moniteur, introduire leur demande motivée auprès de l'Administration régionale des taxis :


Art. 2. De uitbaters die van de bepalingen van het huidige besluit willen genieten, moeten binnen de vijftien dagen na de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, hun met redenen omklede aanvraag indienen bij het Gewestelijke Bestuur voor de taxi's waarbij :

Art. 2. Les exploitants souhaitant bénéficier des dispositions du présent arrêté doivent, dans les quinze jours de sa publication au Moniteur belge, introduire leur demande motivée auprès de l'Administration régionale des taxis :


Wij willen U wijzen op het advies van de Raad van State, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gegeven op 7 juli 1999 over het ontwerp van koninklijk besluit " betredende de aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie te verstrekken inlichtingen" en over het ontwerp van ministerieel besluit" betreffende de aan het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie te verstrekken inlichtingen, met name om een scheiding door te voeren in de boekhouding van operatoren die uitsluitend ...[+++]

Nous désirons attirer votre attention sur l'avis du Conseil d'Etat donné le 7 juillet 1999, en application de l'article 84, 1 alinéa, 2°, de la loi coordonnée sur le Conseil d'Etat, sur le projet d'arrêté royal" concernant les informations à transmettre à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications" et sur le projet d'arrêté ministériel" concernant les informations à communiquer à l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, notamment afin d'assurer une séparation des comptes des opérateurs bénéficiant de droits exclusifs ou des organismes puissants" et indiquer que les observations du Conseil d' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit willen genieten' ->

Date index: 2022-03-24
w