Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten die in uitvoering van voorliggend ontwerp zullen » (Néerlandais → Français) :

Zij dringt erop aan dat de koninklijke besluiten die in uitvoering van voorliggend ontwerp zullen worden genomen zouden worden meegedeeld aan het parlement.

Elle insiste pour que les arrêtés royaux qui seront pris en exécution du projet à l'examen soient communiqués au Parlement.


Zij dringt erop aan dat de koninklijke besluiten die in uitvoering van voorliggend ontwerp zullen worden genomen zouden worden meegedeeld aan het parlement.

Elle insiste pour que les arrêtés royaux qui seront pris en exécution du projet à l'examen soient communiqués au Parlement.


De koninklijke besluiten die ter uitvoering van voorliggend wetsontwerp zullen worden genomen zullen de procedures bepalen die moeten toelaten dat men op het collectieve niveau een oplossing zoekt.

Les arrêtés royaux qui seront pris en exécution du projet de loi à l'examen détermineront les procédures qui devront permettre la recherche d'une solution à un niveau collectif.


De koninklijke besluiten die ter uitvoering van voorliggend wetsontwerp zullen worden genomen zullen de procedures bepalen die moeten toelaten dat men op het collectieve niveau een oplossing zoekt.

Les arrêtés royaux qui seront pris en exécution du projet de loi à l'examen détermineront les procédures qui devront permettre la recherche d'une solution à un niveau collectif.


De heer Beke en mevrouw De Schamphelaere dienen een amendement nr. 9 in dat ertoe strekt om een artikel 132bis (nieuw) in te voegen dat bepaalt dat alle besluiten, genomen ter uitvoering van voorliggend ontwerp, ter goedkeuring worden voorgelegd aan de Wetgevende Kamers.

M. Beke et Mme De Schamphelaere déposent un amendement nº 9, visant à insérer un article 132bis (nouveau), qui dispose que tous les arrêtés pris en exécution du projet à l'examen seront soumis pour approbation aux Chambres législatives.


Art. 2. Deze wet en de koninklijke besluiten, die in uitvoering van deze wet zullen genomen worden, zetten de Richtlijn 2004/82/EG van de Raad van 29 april 2004 betreffende de verplichting voor vervoerders om passagiersgegevens door te geven en de Richtlijn 2016/681 van 27 april 2016 van het Europees Parlement en de Raad betreffende het gebruik van persoonsgegevens van passagiers voor het voorkomen, opsporen, onderzoe ...[+++]

Art. 2. La présente loi et les arrêtés royaux, qui seront pris en exécution de la présente loi, transposent la Directive 2004/82/CE du Conseil du 29 avril 2004 concernant l'obligation pour les transporteurs de communiquer les données relatives aux passagers, et la Directive 2016/681 de 27 avril 2016 du Parlement européen et du Conseil relative à l'utilisation des données des dossiers passagers pour la prévention et la détection des infractions terroristes et des formes graves de criminalité, ainsi que pour les enquêtes et les poursuites en la matière.


Dat is des te noodzakelijker daar het weliswaar de bedoeling is dat het voorliggende ontwerp de enige regeling inzake toelagen en vergoedingen wordt voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, maar er op grond van artikel 126 ervan voor personeelsleden die niet in het ontwerp genoemd worden verschillende specifieke besluiten ...[+++]

Ceci s'impose d'autant plus que si le projet à l'examen se veut être l'instrument unique en matière d'allocations et indemnités des membres de la fonction publique fédérale, il laisse subsister en vertu de son article 126, pour les membres du personnel autres que ceux visés par le projet, plusieurs arrêtés spécifiques sans que la section de législation aperçoive, à défaut de précision dans le rapport au Roi, qui sont ces membres du personnel auquel ces arrêtés restent applicables.


Er dient meer bepaald geregeld te worden welk gevolg gegeven moet worden aan de bepalingen van nog steeds geldende regelingen die zouden verwijzen naar de koninklijke en ministeriële besluiten die bij het voorliggende ontwerp opgeheven worden.

Plus précisément, il convient de régler le sort à réserver aux dispositions de réglementations toujours en vigueur qui renverraient aux arrêtés royaux et ministériels abrogés par le présent projet.


4. In het licht van de bedoeling van de steller van het ontwerp zoals die blijkt uit het tegelijk om advies voorgelegde ontwerp van ministerieel besluit `tot uitvoering van het koninklijk besluit van 00 december 2016 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004' (adviesaanvraag met rolnummer 60.452/3) ...[+++]

4. A la lumière de l'intention de l'auteur du projet, ainsi qu'elle ressort du projet d'arrêté ministériel `portant exécution de l'arrêté royal du 00 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004' (demande d'avis enrôlée sous le numéro de rôle 60.452/3) soumis simultanément pour avis, le projet d'arrêté royal à l'examen peut être adapté comme suit :


Wat betreft de aard en het doel van de te bewaren gegevens zoals deze zijn opgesomd in artikel 12 van het ontwerp, moet, onder meer gelet op de punten 17 tot 19 van advies 54/2016 dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 21 september 2016 over de ontwerptekst heeft uitgebracht, ervan akte worden genomen dat volgens het verslag aan de Koning, het k ...[+++]

S'agissant de la nature et de l'objet des données à conserver telles qu'énumérées à l'article 12 du projet, et au regard notamment des points 17 à 19 de l'avis 54/2016 donné le 21 septembre 2016 sur le texte en projet par la Commission de la protection de la vie privée, il convient de prendre acte que, selon le rapport au Roi, l'arrêté royal portant exécution de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 et le projet à l'examen « feront l'objet d'un alignement ultérieur afin d'être rendus compatibles ».


w