Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten inzake belangrijke bilaterale akkoorden » (Néerlandais → Français) :

Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat no ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire par le Parlement Belge.


De afgelopen twaalf tot achttien maanden heeft België heel wat vooruitgang geboekt in de ratificatieprocedures van belangrijke bilaterale akkoorden inzake de ontwikkeling van commerciële en economische relaties en van de wetenschappelijke en culturele uitwisseling.

L'ambassadeur évoque l'accélération, durant les douze ou dix-huit derniers mois, du processus de ratification par la partie belge des accords bilatéraux importants pour le développement des relations économiques et commerciales, des échanges scientifiques et des échanges culturels.


4. Bevestigt u dat er met Roemenië en Polen onderhandeld wordt over bilaterale akkoorden inzake het delen van de sociale gegevens over de nationale werknemers?

4. Confirmez-vous la négociation d'accords bilatéraux avec la Roumanie et la Pologne en matière de partage des données sociales des travailleurs nationaux?


Wat betreft de cijfers inzake Belgen die het voorbije jaar gebruik maakten van de bilaterale akkoorden inzake werk-vakantie, hangen wij af van de autoriteiten van de betreffende landen: Canada, Australië, Nieuw-Zeeland, Taiwan.

En ce qui concerne les chiffres quant aux Belges qui ont bénéficié, l'année dernière, des Accords bilatéraux en matière de Vacances-Travail, nous dépendons des autorités des États concernés: Canada, Australie, Nouvelle-Zélande, Taiwan.


2. a) Zijn deze gevallen onderzocht op de wetgeving op de koppelbazerij, het onder beheer en de verantwoordelijkheid werken van een Belgische onderneming, de specifieke wetgeving op de hoofdelijke aansprakelijkheid van het bedrijf op niveau van de sociale wetgeving en de RSZ? b) Zo ja, zijn - buiten de opgelegde boetes - de sommen van de RSZ op basis van het gelijkschakelen van de lonen tussen werkland en thuisland ook effectief doorgestort naar het thuisland? c) Heeft men desgevallend de lidstaat van de gedetacheerde op de hoogte gesteld van deze inbreuken die onder hun wetgeving vallen? d) Hoeveel en welke ...[+++]

2. a) Ces dossiers ont-ils été examinés du point de vue de la législation relative aux négriers, de l'occupation sous la gestion et la responsabilité d'une entreprise belge et de la législation spécifique concernant la responsabilité solidaire de l'entreprise au niveau de la législation sociale et de l'ONSS? b) Dans l'affirmative - et indépendamment des amendes éventuellement infligées - a-t-il effectivement été procédé au versement, en faveur du pays d'origine, des montants perçus par l'ONSS sur la base de l'alignement des salaires des travailleurs détachés sur ceux d'application dans le pays d'accueil? c) L'État membre d'origine du travailleur détaché a-t-il, le cas échéant, été informé des infractions à sa législation? d) Combien ...[+++]


Daarnaast ondertekende België ook 2 bilaterale akkoorden op het gebied van internationale kinderontvoeringen: - een Protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Marokkaans-Belgische Commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 24 april 1981. - een protocolakkoord tot instelling van een Raadgevende Belgische-Tunesische commissie inzake Burgerrechterlijke Zaken, ondertekend op 27 april 1989.

En outre, la Belgique a signé deux accords bilatéraux en matière d'enlèvements parentaux internationaux: - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-marocaine en matière civile, signé le 24 avril 1981. - un Protocole d'accord instituant une commission consultative belgo-tunisienne en matière civile, signé le 27 avril 1989.


Mevrouw de T' Serclaes c.s. dient vervolgens een subamendement in (stuk Senaat, nr. 3-316/3, amendement nr. 4) op amendement nr. 2 van mevrouw De Roeck c.s., met als doel de woorden « die bilaterale akkoorden » te vervangen door de woorden « het bilaterale akkoord inzake huwelijk en echtscheiding ».

Mme de T' Serclaes et consorts déposent dès lors un sous-amendement (do c. Sénat, nº 3-316/3, amendement nº 4) à l'amendement nº 2 de Mme De Roeck et consorts, en vue de remplacer les mots « ces accords bilatéraux » pars les mots « l'accord bilatéral sur le mariage et le divorce ».


C. Gelet op de vrees voor de omzeiling van het opgeven van de onderhandelingen over het Multilateraal akkoord over de Investeringen (MAI) in 1998, die veroorzaakt wordt door de talrijker wordende inadequate bilaterale overeenkomsten inzake de bescherming van investeringen, waardoor op slinkse wijze een wereldwijd netwerk van internationale bilaterale akkoorden tot stand wordt gebracht waarvan de antidemocratische, antisociale en anti-ecologische gevolgen even vernietigend kunnen zijn als bij het aannemen van het M ...[+++]

C. Vu les craintes consécutives du contournement de l'abandon des négociations sur l'Accord multilatéral sur les investissements (AMI) en 1998, engendrées par la multiplication d'accords bilatéraux de protection de l'investissement (ABI) inadéquats, créant subrepticement un réseau mondial d'accords internationaux bilatéraux dont les effets antidémocratiques, antisociaux et anti-environnementaux seraient aussi dévastateurs que ceux qu'aurait engendrés l'adoption de l'AMI;


In de Nederlandse tekst van punt 1 de woorden « die bilaterale akkoorden » vervangen door de woorden « het bilaterale akkoord inzake huwelijk en echtscheiding ».

Remplacer les mots « ces accords bilatéraux [.] afin que ces accords puissent être discutés et approuvés » par les mots « l'accord bilatéral sur le mariage et le divorce [.] afin que cet accord puisse être discuté et approuvé ».


Er is anderzijds wel vooruitgang mogelijk inzake andere bilaterale akkoorden, onder meer inzake wegvervoer, luchtvaart en een verdrag ter vermijding van dubbele belasting.

Par ailleurs, des progrès sont possibles en ce qui concerne d'autres accords bilatéraux concernant entre autres, les transports routiers, la navigation aérienne et un traité visant à empêcher la double imposition.


w