Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «best mogelijke voorwaarden en binnen de kortst mogelijke termijn » (Néerlandais → Français) :

Het is de bedoeling om na te gaan welke hulp de nuttigste is, en hoe die onder de best mogelijke voorwaarden en binnen de kortst mogelijke termijn kan worden verleend.

Le but est de déterminer quelle est l'aide la plus adéquate à apporter, dans les meilleures conditions possibles et dans les meilleurs délais.


Het is de bedoeling om na te gaan welke hulp de nuttigste is, en hoe die onder de best mogelijke voorwaarden en binnen de kortst mogelijke termijn kan worden verleend.

Le but est de déterminer quelle est l'aide la plus adéquate à apporter, dans les meilleures conditions possibles et dans les meilleurs délais.


- daarom het hierboven bedoelde model van de in artikel 541, § 2/1, 7°, WIB 92, vermelde aangifte zo vlug mogelijk moet worden vastgesteld teneinde de betrokken belastingplichtigen binnen de best mogelijke termijn te informeren;

- par conséquent le modèle susvisé de la déclaration visée à l'article 541, § 2/1, 7°, CIR 92, doit être déterminé le plus rapidement possible afin d'en informer les contribuables concernés dans les meilleurs délais;


In geval van tussenkomst van de wetgever, of in geval van stellingname door de Nationale Arbeidsraad, of door ieder ander paritair orgaan dat tussenkomt op algemeen nationaal niveau, of bij tussenkomst van een interprofessioneel akkoord met betrekking tot de loonkoppeling aan de algemene index, zal het Paritair Comité voor het glasbedrijf binnen de kortst mogelijke termijn vergaderen om te onderzoeken hoe de huidige collectieve arbeidsovereenkomst het beste ...[+++]

En cas d'intervention du législateur, ou en cas de prise de position par le Conseil national du travail, ou par tout autre organe paritaire, intervenant sur le plan général national ou en cas d'intervention d'un accord interprofessionnel en matière de liaison des salaires à l'index général, la Commission paritaire de l'industrie verrière se réunit dans les meilleurs délais pour examiner la mise en concordance de la présente convention collective de travail avec lesdites interventions.


Dit betekent dat de verplichting voor overheidsbedrijven en door de overheid ingestelde of geregelde controle-instanties strenger is : gedurende de overgangsperiode moeten private vennootschappen enkel maar getuigen van hun inspanningen inzake genderdiversiteit en is dus nog een zekere beoordelingsmarge mogelijk, terwijl voor de andere groep het verplichte quotum moet behaald worden « binnen de kortst mogelijke termijn ».

Cela signifie que l'obligation est plus stricte pour les entreprises publiques et pour les instances de contrôle instituées ou réglementées par les pouvoirs publics: pendant la période de transition, les sociétés privées doivent seulement montrer qu'elles font des efforts en matière de diversité des sexes et il subsiste donc une certaine marge d'appréciation, alors que pour l'autre groupe, le quota obligatoire doit être atteint « dans les plus brefs délais ».


Overwegende dat de kinderbijslaginstellingen zo snel als mogelijk op de hoogte moeten gebracht worden van de nieuwe reglementering zodat ze zich binnen de kortst mogelijke termijn zouden kunnen organiseren zowel op het vlak van informatica als op het administratief vlak;

Considérant que les organismes d'allocations familiales doivent être informés aussi vite que possible de la nouvelle réglementation afin qu'ils puissent s'organiser dans les meilleurs délais aussi bien sur le plan informatique qu'administratif;


Al die bepalingen zijn genomen om de toekenning van een mobiliteitshulpmiddel dat het best beantwoordt aan de reële behoeften van de gebruiker binnen de kortst mogelijke termijn te verzekeren.

Toutes ces dispositions ont été prises de façon à garantir dans les meilleurs délais l'octroi d'une aide à la mobilité qui réponde au mieux aux besoins réels de l'utilisateur.


Artikel 2, § 1, van de richtlijn 89/665/EEG betreffende de beroepsprocedures bepaalt bovendien dat voorlopige maatregelen moeten mogelijk zijn binnen de kortst mogelijke termijn.

L'article 2, § 1, de la directive 89/665/CEE, traitant des voies de recours, exige par ailleurs que des mesures provisoires puissent être prises dans les délais les plus brefs.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de uitvoering, in de beste omstandigheden, van dit besluit onderstelt dat de verzekeringsinstellingen belast met de toepassing van deze verordening snel op de hoogte worden gebracht en dat het bijgevolg noodzakelijk is dat voormeld besluit binnen de kortst mogelijke termijn wordt genomen en bekendgemaakt;

Vu l'urgence motivée par le fait que l'exécution, dans les meilleures conditions, du présent arrêté suppose une information rapide des organismes assureurs chargés d'appliquer cette réglementation et nécessite par voie de conséquence que ledit arrêté soit pris et publié dans les plus brefs délais;


Alles zal in het werk worden gesteld om ervoor te zorgen dat de commissie binnen de kortst mogelijke termijn operationeel kan zijn en dat de kandidaat-bemiddelaars zo snel mogelijk erkend kunnen worden.

Tout sera mis en oeuvre pour rendre cette commission opérationnelle dans les meilleurs délais et agréer les candidats médiateurs le plus rapidement possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'best mogelijke voorwaarden en binnen de kortst mogelijke termijn' ->

Date index: 2021-12-07
w