Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande akkoorden zoals » (Néerlandais → Français) :

De voorrechten en immuniteiten die het voorwerp vormen van dit besluit, werden zoveel mogelijk vastgelegd op basis van bestaande akkoorden, zoals de NAVO SOFA (London, 1951) en andere akkoorden die immuniteiten en voorrechten toekennen, indien nodig aangepast aan de specifieke context van de Europese Unie en in overeenstemming met bestaande voorschriften en de internationale praktijk.

Les privilèges et immunités qui font l'objet de cette décision ont été, dans la mesure du possible, déterminés sur base d'accords existants, tels que le SOFA OTAN (Londres, 1951) et sur base d'accords reconnaissant les privilèges et immunités.


De voorrechten en immuniteiten die het voorwerp vormen van dit besluit, werden zoveel mogelijk vastgelegd op basis van bestaande akkoorden, zoals de NAVO SOFA (London, 1951) en andere akkoorden die immuniteiten en voorrechten toekennen, indien nodig aangepast aan de specifieke context van de Europese Unie en in overeenstemming met bestaande voorschriften en de internationale praktijk.

Les privilèges et immunités qui font l'objet de cette décision ont été, dans la mesure du possible, déterminés sur base d'accords existants, tels que le SOFA OTAN (Londres, 1951) et sur base d'accords reconnaissant les privilèges et immunités.


3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voor de landen van een regionale politieke organisatie zoals ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive et par les accords que l'Union conclut avec les pays tiers, ce de manière à ce que chaque pays dispose e ...[+++]


Art. 2. Deze arbeidsovereenkomst verlengt de acties betreffende de aanwending van 0,10 pct. van de loonmassa zoals aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010, conform de bestaande akkoorden van de subsector.

Art. 2. La présente convention prolonge, pour la période du 1 janvier 2009 au 31 décembre 2010, conformément aux accords existants dans le sous-secteur, l'action en matière d'utilisation des 0,10 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national de Sécurité sociale.


De Raad is van oordeel dat dit vraagstuk van kapitaal belang is; daarom zal hij de dialoog actief blijven stimuleren, alsmede wederzijds begrip, verdraagzaamheid en respect om de mensenrechten handen en voeten te geven, en wel via alle bestaande mechanismen, zoals deze onder andere in de akkoorden tussen EU en Jordanië worden beschreven.

Le Conseil considère que cette question revêt une importance capitale; par conséquent, il continuera à encourager «activement» le dialogue, ainsi que la compréhension, la tolérance et le respect mutuels en application des droits de l’homme, par le biais de tous les mécanismes existants, notamment ceux prévus dans les accords entre l’UE et la Jordanie.


De bestaande multilaterale akkoorden zoals de Gemeenschap voor energie [EN] of de luchtvaartakkoorden kunnen worden uitgebreid.

Les accords multilatéraux existants comme la Communauté pour l'énergie ou les accords aériens pourraient être étendus.


De bestaande multilaterale akkoorden zoals de Gemeenschap voor energie [EN] of de luchtvaartakkoorden kunnen worden uitgebreid.

Les accords multilatéraux existants comme la Communauté pour l'énergie ou les accords aériens pourraient être étendus.


Voordat wij ook maar kunnen praten over onderhandelingen, moet Hamas ondubbelzinnig 1) het recht van Israël erkennen om een joodse staat te zijn, 2) alle terroristische activiteiten stopzetten, 3) zijn wapens neerleggen, 4) weigeren andere gewelddadige groeperingen te steunen en 5) de bestaande overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit respecteren, zoals de Oslo-akkoorden en de Routekaart naar Vrede.

Avant même de pouvoir parler de négociations, le Hamas doit sans ambiguïté 1) reconnaître le droit d’Israël d’être un État juif, 2) cesser tous les actes terroristes, 3) rendre les armes, 4) renoncer à soutenir d’autres groupes violents, et 5) respecter les accords internationaux existant entre Israël et l’Autorité palestinienne (les accords d’Oslo, la feuille de route, etc.).


Voordat wij ook maar kunnen praten over onderhandelingen, moet Hamas ondubbelzinnig 1) het recht van Israël erkennen om een joodse staat te zijn, 2) alle terroristische activiteiten stopzetten, 3) zijn wapens neerleggen, 4) weigeren andere gewelddadige groeperingen te steunen en 5) de bestaande overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit respecteren, zoals de Oslo-akkoorden en de Routekaart naar Vrede.

Avant même de pouvoir parler de négociations, le Hamas doit sans ambiguïté 1) reconnaître le droit d’Israël d’être un État juif, 2) cesser tous les actes terroristes, 3) rendre les armes, 4) renoncer à soutenir d’autres groupes violents, et 5) respecter les accords internationaux existant entre Israël et l’Autorité palestinienne (les accords d’Oslo, la feuille de route, etc.).


De ministersconferentie, die tussen de topconferenties in moet worden gehouden, moet vooral worden gewijd aan vraagstukken die het hele continent aangaan. Dat betekent dus dat er een continentale aanpak moet komen voor politieke vraagstukken, veiligheidsaangelegenheden en kwesties die buiten het kader van de bestaande akkoorden vallen, zoals met de ACS-landen, de landen in het Middellandse-Zeegebied en Zuid-Afrika.

Les réunions ministérielles qui doivent avoir lieu entre les sommets devront se concentrer sur des questions qui concernent tout le continent, c'est-à-dire qu'il faut considérer une approche continentale des questions politiques et de sécurité et des questions qui ne sont pas couvertes par les mécanismes établis par les accords ACP-UE, méditerranéens et Afrique du Sud existants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande akkoorden zoals' ->

Date index: 2020-12-26
w