Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bestaansminimum
Armoedegrens
Bestaansminimum
Economie van het bestaansminimum
Geactiveerd bestaansminimum
Gewaarborgd minimuminkomen
Leefloon
Minimumeconomie
Sociaal minimum

Traduction de «bestaansminimum en diegenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestaansminimum | gewaarborgd minimuminkomen | leefloon | sociaal minimum

revenu minimum | revenu minimum garanti | RMG [Abbr.]






economie van het bestaansminimum | minimumeconomie

économie de subsistance


aanvullend bestaansminimum

complément de minimum de moyens d'existence


geactiveerd bestaansminimum

minimum de moyens d'existence activé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor diegenen die geen recht hebben op uitkeringen in het stelsel van de werknemers of zelfstandigen, bestaan er nog een aantal bijstandsstelsels zoals het bestaansminimum, de inkomensgarantie voor ouderen en de tegemoetkomingen aan gehandicapten.

Pour ceux qui n'ont pas droit à des prestations sociales dans le régime des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants, il existe un certain nombre de régimes d'assistance tels que le minimum de moyens d'existence, le revenu garanti aux personnes âgées et les allocations aux handicapés.


De heer Dumont merkt op dat voor diegenen die een bestaansminimum van 21 000 frank per maand krijgen, elke bijkomende uitgave voor gezondheidszorg vanzelfsprekend problemen met zich brengt.

M. Dumont remarque que pour les personnes qui perçoivent un minimex de 21 000 francs par mois, toute dépense pour soins de santé entraîne invariablement des problèmes.


Bovendien omvat de enquête niet alleen de personen die tijdens deze maanden geschorst werden, maar ook diegenen die voordien waren geschorst maar pas tijdens de enquêteperiode een aanvraag voor het bestaansminimum indienden.

En outre, l'enquête ne comporte pas seulement les personnes suspendues au cours des mois en question, mais également celles qui l'avaient été auparavant mais n'ont introduit une demande de minimex qu'au cours de la période où l'enquête a été réalisée.


Voor diegenen die geen recht hebben op uitkeringen in het stelsel van de werknemers of zelfstandigen, bestaan er nog een aantal bijstandsstelsels zoals het bestaansminimum, de inkomensgarantie voor ouderen en de tegemoetkomingen aan gehandicapten.

Pour ceux qui n'ont pas droit à des prestations sociales dans le régime des travailleurs salariés ou des travailleurs indépendants, il existe un certain nombre de régimes d'assistance tels que le minimum de moyens d'existence, le revenu garanti aux personnes âgées et les allocations aux handicapés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die interpretatie roept artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek een verschil in behandeling in het leven tussen de schuldenaars wier inkomen minder bedraagt dan of gelijk is aan het bestaansminimum en diegenen wier inkomen meer bedraagt dan dat minimum, waarbij enkel laatstgenoemden een gerechtelijke aanzuiveringsregeling kunnen genieten.

Dans cette interprétation, l'article 1675/13 du Code judiciaire établit une différence de traitement entre les débiteurs dont le revenu est inférieur ou égal au minimum de moyens d'existence et ceux dont le revenu est supérieur à ce minimum, seuls ces derniers pouvant bénéficier d'un plan de règlement judiciaire.


In het systeem van monitoring in het kader van het Lenteprogramma bestaan die basisgegevens uit het aantal bestaansminimumgerechtigden en diegenen die omwille van hun nationaliteit geen recht hebben op een bestaansminimum maar die een equivalent aan maatschappelijke hulp krijgen en het aantal activeringen (artikel 60, § 7, artikel 61 en de andere maatregelen uit het Lenteprogramma).

Dans le système de monitoring dans le cadre du programme Printemps, ces données de base sont le nombre de bénéficiaires du minimex et de ceux qui, en raison de leur nationalité, n'ont pas droit à un minimex mais reçoivent l'équivalent en aide sociale, et le nombre d'activations (article 60, § 7, article 61 et les autres mesures du programme Printemps).


De bestreden maatregelen hebben slechts betrekking op sommige activiteiten - die welke geen concurrentie betekenen voor het reguliere arbeidscircuit (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2000/1, p. 1) - en zij richten zich slechts tot diegenen die door langdurige werkloosheid gevaar lopen op termijn geen werkloosheidsuitkeringen meer te genieten, tot de volledig werklozen die ingeschreven zijn als werkzoekenden en die het bestaansminimum genieten, en tot di ...[+++]

Les mesures attaquées ne concernent que certaines activités - celles qui « ne sont pas en concurrence » avec le circuit du travail régulier (Doc. parl., Chambre, 1998-1999, n° 2000/1, p. 1) - et elles ne s'adressent qu'à ceux qu'un chômage de longue durée menace de faire perdre à terme le bénéfice des allocations de chômage, aux chômeurs complets inscrits comme demandeurs d'emploi bénéficiant du minimum de moyens d'existence et à ceux qui en sont privés en raison de leur nationalité.


Aldus voert artikel 1410, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek een verschil in behandeling in tussen diegenen die de in dat artikel beoogde bedragen genieten (die slechts ten dele vatbaar zijn voor beslag of overdracht of waarvan het beslag of de overdracht verboden is, maar die wel ambtshalve kunnen worden teruggeïnd) en de begunstigden van de voordelen die zijn toegekend als bestaansminimum of maatschappelijke dienstverlening (die niet vatbaar zijn voor beslag, noch voor overdracht, noch voor ambtshalve teruginning).

L'article 1410, § 4, du Code judiciaire crée ainsi une différence de traitement entre les bénéficiaires des sommes qu'il vise (dont la saisie ou la cession ne peut être que partielle ou est interdite mais qui peuvent faire l'objet d'une récupération d'office) et les bénéficiaires des avantages qui sont accordés à titre de minimum de moyens d'existence ou d'aide sociale (qui ne peuvent faire l'objet ni de saisie, ni de cession, ni de récupération d'office).


Van de in artikel 1410, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde uitkeringen beogen - buiten het rechtstreekse kader van het traditionele stelsel van de sociale zekerheid, dat de betaling van bijdragen behelst - het gewaarborgd inkomen voor bejaarden, de tegemoetkoming aan mindervaliden en het bestaansminimum, een inkomen bepaald door de wet te verschaffen aan diegenen die niet over voldoende bestaansmiddelen beschikken.

Parmi les prestations mentionnées à l'article 1410, § 2, du Code judiciaire, le revenu garanti aux personnes âgées, l'allocation aux handicapés et le minimum de moyens d'existence visent - en marge du régime traditionnel de sécurité sociale, lequel comporte le paiement de cotisations - à procurer un revenu fixé par la loi à ceux qui ne disposent pas à suffisance d'autres moyens de subsistance.


Volgens de toelichting van uw besluit zou dit gevolgen hebben voor volgende regelingen: de regeling van de mindervaliden, de regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren, de regeling voor de kloostergemeenschappen en de regeling voor de nog niet beschermde personen, de genieters van een bestaansminimum, de genieters van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, diegenen die in het kader van maatschappelijke hulpverlening een bedrag gelijk aan een bestaansminimum ontvangen.

Aux termes de l'exposé liminaire de l'arrêté, cet assouplissement aurait des conséquences pour les règlements suivants: le règlement pour les handicapés, pour les ex-fonctionnaires coloniaux, pour les communautés religieuses, pour les personnes non encore protégées, pour les minimexés, pour les bénéficiaires d'un revenu garanti pour personnes âgées et pour ceux qui bénéficient d'un montant équivalent au minimex dans le cadre de l'aide sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaansminimum en diegenen' ->

Date index: 2024-11-08
w