Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Bestand
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Gedeeld bestand
Gemeenschappelijk bestand
Gevoelig bestand
Grensoverschrijdend bestand
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Overlappend bestand
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Vloeibaar

Vertaling van "bestand gemaakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Grensoverschrijdend bestand | Overlappend bestand

stock chevauchant


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

fabriquer des équipements de protection individuelle en textile


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

gaz liquéfié | gaz liquéfs


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

réseau emprunté


gedeeld bestand | gemeenschappelijk bestand

stock commun | stock conjoint


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes






speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de milieurisicobeoordeling betrekking heeft op een genetisch gemodificeerde plant die bestand is gemaakt tegen een herbicide, moet de reikwijdte ervan overeenstemmen met Richtlijn 2001/18/EG.

Lorsque l'évaluation des risques pour l'environnement porte sur une plante génétiquement modifiée rendue tolérante à un herbicide, son champ d'application devrait être conforme aux dispositions de la directive 2001/18/CE.


De platen bedoeld in de §§ 1 tot en met 4 zijn gemaakt in een duurzaam materiaal dat bestand is tegen weersomstandigheden en slijtage.

Les plaques visées aux §§ 1 à 4 sont faites dans un matériau inaltérable qui résiste aux conditions météorologiques et à l'usure.


Het bestand van de « Croix-Scaille » herbergt beukenbossen met veldbiezen op grote oppervlaktes en nesten van zwarte ooievaars, zwarte spechten en middelste bonte spechten. Life Croix-Scaille heeft de heropening van de veenachtige milieus van het plateau en van de valleibodems mogelijk gemaakt, wat geschikt is voor gevlekte witsnuitlibellen, draaihalzen en Europese nachtzwaluwen.

Le massif de la Croix-Scaille accueille la hêtraie à luzule sur de grandes surfaces et des nichées de cigogne noire, de pic noir et mar. Le Life Croix-Scaille a permis la réouverture des milieux tourbeux du plateau et des fonds de vallée ce qui est favorable à la leucorrhine à gros thorax, au torcol fourmilier et à l'engoulevent d'Europe.


Binnen een termijn van vijftien werkdagen na de aanvaarding van de neerlegging wordt daarvan melding gemaakt in een door de Nationale Bank van België aangelegd bestand op een drager en volgens de nadere regels die de Koning vaststelt.

Dans un délai de quinze jours ouvrables qui suivent l'acceptation du dépôt, celui-ci fait l'objet d'une mention dans un recueil établi par la Banque Nationale de Belgique sur un support et selon les modalités que le Roi détermine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. De gemeenten verzenden twee exemplaren van de kiezerslijst aan de Regering via een bestand gemaakt in het formaat « Comma-Separated Values » (CSV) voorzien van een scheiding tussen de kolommen.

Article 1. Les communes transmettent deux exemplaires de la liste des électeurs au Gouvernement via un fichier établi dans le format « Comma-Separated Values » (CSV) doté d'un séparateur de colonnes.


[Een publiekssamenvatting van de inhoud van de jaarverslagen over de uitvoering moet voor het publiek beschikbaar worden gemaakt en geüpload als een afzonderlijk bestand in de vorm van een bijlage bij die verslagen. Voorgesteld formaat: upload als afzonderlijk bestand in SFC2014; geen gestructureerde gegevens; geen beperkingen op het aantal gebruikte karakters.]

[Un résumé à l'intention des citoyens du contenu des rapports annuels d'exécution (RAE) doit être rendu public et mis en ligne dans un fichier séparé sous forme d'annexe aux RAE. Format proposé: à charger dans SFC2014 comme fichier séparé, pas de données structurées, aucune restriction concernant le nombre de caractères utilisés.]


Gegevens over individuele statistische eenheden mogen worden verspreid in de vorm van een bestand voor publiek gebruik dat bestaat uit anoniem gemaakte gegevens die op dusdanige wijze zijn bewerkt dat de statistische eenheid direct noch indirect kan worden geïdentificeerd, rekening houdend met alle middelen die een derde redelijkerwijs daartoe zou kunnen gebruiken.

Les données relatives à des unités statistiques individuelles peuvent être diffusées sous la forme d'un fichier à usage public consistant en des données rendues anonymes qui sont présentées de telle sorte que l'unité statistique ne puisse pas être identifiée, ni directement ni indirectement, compte tenu de tous les moyens appropriés qui pourraient raisonnablement être utilisés par un tiers.


de in het bestand toegankelijk gemaakte of uit het bestand opgevraagde gegevens met elkaar te vergelijken, te indexeren, te verrijken met gegevens uit andere bronnen en te analyseren met inachtneming van het bepaalde in Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (17);

à comparer et différencier les données rendues accessibles ou extraites dans le répertoire, à les indexer, à les enrichir au moyen d'autres sources de données et à les analyser dans le respect des dispositions du règlement (CE) no 45/2001 du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2000 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel par les institutions et organes communautaires et à la libre circulation de ces données (17);


In een tweede fase wordt een bestand gemaakt van de politici van vreemde origine, via een selectie uit de gegevens van het Rijksregister die overeenkomen met gegevens in het kandidatenbestand, in technische termen gaat het dus om een « gedeeltelijke verbinding ».

Il s'agit, ensuite, d'établir un fichier des hommes politiques d'origine étrangère sur la base d'une sélection des enregistrements du Registre national qui ont un correspondant dans le fichier des candidats, soit, en termes techniques, une « semi-jointure ».


Het feit dat de persoonsgegevens worden afgeschermd, wordt in het bestand op zodanige wijze aangegeven dat duidelijk blijkt dat van de persoonsgegevens geen gebruik mag worden gemaakt.

Le fait que les données à caractère personnel sont verrouillées est indiqué dans le système de façon à ce qu'il apparaisse clairement que ces données ne peuvent pas être utilisées.


w