Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestanden mogelijk heeft " (Nederlands → Frans) :

(2)Tijdens de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling die in in New York heeft plaatsgevonden, hebben de Unie en haar lidstaten zich ertoe verbonden om tegen het oogsten van vis doeltreffend te reglementeren, een einde te maken aan overbevissing, aan illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij en aan destructieve visserijpraktijken, en wetenschappelijk gefundeerde beheersplannen uit te voeren teneinde de bestanden in zo kort mogelijke tijd te herstellen tot op zijn minst het niveau dat de door hun biologische kenmerken bepaalde ...[+++]

Lors du sommet mondial sur le développement durable qui s'est tenu à New York en , l’Union et ses États membres se sont engagés, d'ici à , à réguler efficacement les activités de pêche et à mettre fin à la surpêche et à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée et aux pratiques de pêche destructrices et à mettre en œuvre des plans de gestion fondés sur des données scientifiques, afin de reconstituer les stocks de poissons dans un délai le plus court possible, au moins à des niveaux permettant un rendement maximal durable tel que déterminé par leurs caractéristiques biologiques.


Dat is al een verborgen subsidie die het voor de Europese visserij mede mogelijk heeft gemaakt om op uitgeputte bestanden te blijven vissen. De takken van de visserijsector die de grootste hoeveelheden fossiele brandstoffen verbruiken, zoals boom- en bodemkorren, zijn feitelijk de meest destructieve.

C’est déjà une aide déguisée, qui a permis au secteur européen de la pêche de poursuivre la pêche sur des stocks appauvris; et les segments du secteur de la pêche ayant la plus forte consommation de combustibles fossiles sont, en réalité, les plus gros destructeurs de ressources, comme les chalutiers à perche et les chalutiers de fond.


C. overwegende dat het communautaire systeem van instandhouding en beheer op basis van totaal toegestane vangsten (TAC's) en quota geen rationele exploitatie van de bestanden mogelijk heeft gemaakt, maar in tegendeel door zijn starheid en door het feit dat voor dit systeem politieke en geen biologische richtlijnen gelden, het rationeel beheer heeft belemmerd, de controle heeft bemoeilijkt en de teruggooi heeft bevorderd,

C. considérant que le système de conservation et de gestion communautaire fondé sur les totaux admissibles des captures (TAC) et sur les quotas n'a pas permis une exploitation rationnelle des ressources et qu'au contraire, du fait de sa rigidité et de sa soumission à des impératifs politiques et non biologiques, il s'est opposé à une gestion raisonnable, en compliquant le contrôle et en favorisant les rejets,


C. overwegende dat het communautaire systeem van instandhouding en beheer op basis van totaal toegestane vangsten (TAC's) en quota geen rationele exploitatie van de bestanden mogelijk heeft gemaakt, maar in tegendeel door zijn starheid en door het feit dat voor dit systeem politieke en geen biologische richtlijnen gelden, het rationeel beheer heeft belemmerd, de controle heeft bemoeilijkt en de teruggooi heeft bevorderd,

C. considérant que le système de conservation et de gestion communautaire fondé sur les totaux admissibles des captures (TAC) et sur les quotas n'a pas permis une exploitation rationnelle des ressources et qu'au contraire, du fait de sa rigidité et de sa soumission à des impératifs politiques et non biologiques, il s'est opposé à une gestion raisonnable, en compliquant le contrôle et en favorisant les rejets,


C. overwegende dat het communautaire systeem van instandhouding en beheer op basis van totaal toegestane vangsten (TAC's) en quota geen rationele exploitatie van de bestanden mogelijk heeft gemaakt, maar in tegendeel door zijn starheid en door het feit dat voor dit systeem politieke en geen biologische richtlijnen gelden, het rationeel beheer heeft belemmerd, de controle heeft bemoeilijkt en de teruggooi heeft bevorderd,

C. considérant que le système de conservation et de gestion communautaire fondé sur les totaux admissibles des captures (TAC) et sur les quotas n'a pas permis une exploitation rationnelle des ressources et qu'au contraire, du fait de sa rigidité et de sa soumission à des impératifs politiques et non biologiques, il s'est opposé à une gestion raisonnable, en compliquant le contrôle et en favorisant les rejets,


Maximale duurzame opbrengst (MDO): het compromis heeft tot doel om waar mogelijk in 2015 (bv. wanneer voldoende gedetailleerd wetenschappelijk advies over de bestanden beschikbaar is) en uiterlijk in 2020 de MDO te bereiken.

Rendement maximal durable (RMD): le compromis vise à obtenir le RMD d'ici 2015 dans la mesure du possible (par exemple, lorsque des avis scientifiques suffisamment détaillés sont disponibles pour les stocks), et au plus tard d'ici 2020.


Als het niet mogelijk is die verlagingen op het overbeviste bestand toe te passen in het jaar na de overbevissing omdat de betrokken lidstaat geen quotum beschikbaar heeft, wordt overeenkomstig de controleverordening de verlaging toegepast op andere bestanden van die lidstaat in hetzelfde geografische gebied of met dezelfde handelswaarde.

S'il n'est pas possible d'effectuer les déductions pour le stock qui a fait l'objet d'un dépassement pour l'année suivant la surpêche parce que l'État membre concerné ne dispose d'aucun quota, la déduction sera effectuée pour d’autres stocks présents dans la même zone géographique, ou correspondant à la même valeur commerciale, conformément au règlement de contrôle.


Aangezien bij het GVB wordt uitgegaan van het beginsel van de “relatieve stabiliteit” bij de verdeling van de vangstmogelijkheden over de lidstaten, wat tot doel heeft “een voorspelbaar aandeel in de bestanden voor elke lidstaat” te garanderen (Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad), lijkt het op dit ogenblik niet mogelijk te zijn om over te schakelen naar een communautair RGB-systeem, waarin de visserijrechten vrij tussen de lidstaten zouden kunnen worden verhandeld.

Vu la reconnaissance par la PCP du principe de «stabilité relative» pour l'allocation des possibilités de pêche entre les États membres, «fondée sur une estimation de la part des stocks revenant à chaque État membre» (règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil), il ne semble guère possible, à ce stade, de passer à un système communautaire de gestion fondé sur des droits de la pêche librement cessibles.


Bijgevolg heeft de Commissie op basis van het genoemde advies en het mandaat dat haar door de Raad is verleend, een strategie uitgewerkt om de bestanden in kwestie zo snel mogelijk uit de gevarenzone te halen.

Sur la base de cet avis et du mandat obtenu du Conseil, la Commission a donc élaboré une stratégie visant à remédier dans les délais les plus brefs au risque d'épuisement de ces stocks.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanden mogelijk heeft' ->

Date index: 2022-04-26
w