Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beste boter
Uitmuntende boter
Zeer goede boter

Traduction de «beste collega’s zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste boter | uitmuntende boter | zeer goede boter

beurre de marque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4) Voorlichting verstrekken aan magistraten (artikel 3, § 2, 6º, COIV-wet), daar zij weerom door hun ervaring binnen het parket best geplaatst zijn om hun collega's zeer praktijkgerichte opleidingen aan te bieden.

4) Donner un appui dans des dossiers particuliers (article 3, § 2, 6º, loi OCSC). Les magistrats de liaison ont en effet, grâce à leur expérience, une vue très pratique de la procédure pénale et peuvent dès lors offrir à leurs collègues un appui plus efficace.


4) Voorlichting verstrekken aan magistraten (artikel 3, § 2, 6º, COIV-wet), daar zij weerom door hun ervaring binnen het parket best geplaatst zijn om hun collega's zeer praktijkgerichte opleidingen aan te bieden.

4) Donner un appui dans des dossiers particuliers (article 3, § 2, 6º, loi OCSC). Les magistrats de liaison ont en effet, grâce à leur expérience, une vue très pratique de la procédure pénale et peuvent dès lors offrir à leurs collègues un appui plus efficace.


Beste collega’s, zeer geachte dames en heren, het is mij een bijzondere eer en vreugde om in het kader van het Europese jaar van de interculturele dialoog zijne eminentie Sjeik Ahmad Badr Al-Din Hassoun, de Grootmoefti van Syrië, hartelijk welkom te heten in het Europees Parlement.

− Mesdames et Messieurs, c’est un grand honneur et un grand plaisir pour moi, en cette année européenne du dialogue interculturel, d’accueillir chaleureusement au Parlement européen Son Éminence le cheikh Ahmad Badr El Din El Hassoun, Grand Mufti de Syrie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Malmström, beste collega’s, onze collega Christine De Veyrac heeft ons na zeer lange besprekingen een uitstekend verslag gepresenteerd, maar er is in de inleiding ook al terecht gezegd dat het hier om mensenlevens gaat en dat we moeten bedenken dat het onderzoek en de preventie van ongevallen in de burgerluchtvaart nu op een richtlijn uit 1994 zijn gebaseerd.

– (DE) Monsieur le Président, Madame Malmström, Mesdames et Messieurs, après une longue période de négociations, Mme De Veyrac nous a présenté un excellent rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(FR) Beste collega´s van de Raad, beste Voorzitter, en natuurlijk, beste leden van dit Parlement, mijnheer Cappato, de Commissie is zeer ingenomen met de aandacht die het Parlement schenkt aan de onderhandelingen over een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Vietnam, en aan de mensenrechtensituatie in dit land.

Chers collègues du Conseil, cher Président, et naturellement, chers membres de ce Parlement, Monsieur Cappato, la Commission se félicite vraiment de l’attention accordée par le Parlement à la négociation d’un accord de partenariat et de coopération avec le Viêt Nam comme à la situation des droits de l’homme dans ce pays.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, als rapporteur voor advies van de Commissie juridische zaken wil ik in de eerste plaats mijn lof uiten voor de kwaliteit van het werk van onze collega Alexander Stubb, met wie we – dat mag best gezegd worden - zeer nauw en prettig samengewerkt hebben.

− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.


Beste collega’s! Gisteren heeft collega Martin Schulz een opmerking gemaakt over een collega in dit Huis, die een zeer bijzondere inhoud had.

- Mesdames et messieurs, un commentaire a été formulé hier par Martin Schulz à l'attention d'un autre membre de la Chambre – Hans-Peter Martin – dont le contenu s'avère très spécifique.


- Misschien zou de heer Van Hauthem over deze zeer lange vraag best in de bevoegde commissie met collega Landuyt van gedachten wisselen.

- Peut-être M. Van Hauthem ferait-il mieux de débattre de cette question dans la commission compétente avec mon collègue Landuyt.


- Ik dank mijn collega Bert Anciaux voor de zeer pertinente samenvatting die hij ten beste gaf.

- Je voudrais remercier mon collègue, Bert Anciaux, pour la synthèse particulièrement pertinente qu'il vient de nous livrer.




D'autres ont cherché : beste boter     uitmuntende boter     zeer goede boter     beste collega’s zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste collega’s zeer' ->

Date index: 2021-04-16
w