Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
BMD - best vitelliform macular dystrophy
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
Het beste
Optimaal
Optimalisatie voor zoekmachines
Vitelliforme maculadystrofie van Best
Websites optimaliseren voor zoekmachines
Zoekmachine
Zoekmotor
Zoekprogramma
Zoekrobot
Zoektermen opstellen
Zoektermen optimaliseren voor zoekmachines

Vertaling van "beste zoekmachines " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
websites optimaliseren voor zoekmachines | zoektermen opstellen | optimalisatie voor zoekmachines | zoektermen optimaliseren voor zoekmachines

optimisation du positionnement dans les moteurs de recherche | SERP | optimisation des moteurs de recherche | référencement naturel


beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bonne pratique en matière de sauvegarde de systèmes




beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

meilleure technologie disponible | meilleures techniques disponibles | MTD [Abbr.]




zoekmachine | zoekmotor | zoekprogramma

moteur de recherche




BMD - best vitelliform macular dystrophy

dystrophie maculaire vitelliforme de Best


vitelliforme maculadystrofie van Best

BMD - best vitelliform macular dystrophy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GoEuro, een online zoekmachine waar u makkelijk op zoek kan gaan naar de beste tarieven voor trein, bus of vlucht in Europa heeft een vergelijkende prijzenstudie gedaan naar de passagierstarieven wereldwijd.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: GoEuro, een online zoekmachine waar u makkelijk op zoek kan gaan naar de beste tarieven voor trein, bus of vlucht in Europa heeft een vergelijkende prijzenstudie gedaan naar de passagierstarieven wereldwijd.


1. wijst erop dat het concurrentievermogen van de Europese toeristische sector alleen gegarandeerd is als gebruik wordt gemaakt van de beste beschikbare technologieën; vraagt de lidstaten en de Commissie te bevorderen dat de toeristische sector strategieën vaststelt op het gebied van energie-efficiëntie en invoering van energie uit hernieuwbare bronnen; juicht het toe dat de Commissie een platform "ICT en toerisme" opzet, dat voor toeristische ondernemingen, en met name kmo's, als katalysator zou kunnen dienen bij de ontwikkeling van nieuwe en innoverende instrumenten en diensten; is van mening dat een interne markt voor onlinedienste ...[+++]

1. fait observer que la compétitivité du tourisme européen ne sera assurée qu'en utilisant les meilleures technologies disponibles; demande aux États membres et à la Commission de promouvoir l'adoption de stratégies sur l'efficacité énergétique et la mise en place d'énergies renouvelables par le secteur touristique; se félicite du lancement par la Commission de la plateforme "TIC et tourisme" qui pourrait être un accélérateur pour les entreprises du secteur du tourisme, notamment les PME, au stade de la mise en place de nouveaux outils et services innovants; estime qu'un marché unique des services en ligne renforcera la compétitivité ...[+++]


- de toegankelijkheid en doorzichtigheid van de Europese wetgeving te verbeteren dankzij doelmatige zoekmachines, consolidering van teksten, en gebruik van het beste technisch model dat beschikbaar is voor formattering aan de bron van richtlijnen, verordeningen en besluiten/beschikkingen;

– d'améliorer l'accessibilité et la transparence du droit européen grâce à des outils de recherche efficaces, à la consolidation des textes, et à l'utilisation du meilleur format technique disponible dans le formatage à la source des directives, règlements et décisions,


de toegankelijkheid en doorzichtigheid van de Europese wetgeving te verbeteren dankzij doelmatige zoekmachines, consolidering van teksten, en gebruik van het beste technisch model dat beschikbaar is voor formattering aan de bron van richtlijnen, verordeningen en besluiten/beschikkingen;

d'améliorer l'accessibilité et la transparence du droit européen grâce à des outils de recherche efficaces, à la consolidation des textes, et à l'utilisation du meilleur format technique disponible dans le formatage à la source des directives, règlements et décisions,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De activiteiten zouden ervoor moeten zorgen dat deze contactpunten doelmatig zijn en zichtbaar voor het publiek, dat zij op alle zoekmachines systematisch worden gepromoot, dat zij nauw samenwerken met andere acties op nationaal niveau en samenwerken op Europees niveau om grensoverschrijdende vraagstukken aan te pakken en beste praktijken uit te wisselen.

Les activités devraient faire en sorte que ces points de contact soient efficaces et visibles pour le public, qu'ils fassent l'objet d'une promotion systématique notamment sur tous les moteurs de recherche, et via un numéro vert européen, qu'ils travaillent en étroite collaboration avec d'autres actions à l'échelon national, et qu'ils coopèrent au niveau européen afin de s'attaquer aux problèmes transnationaux et d'échanger les bonnes pratiques.


Zelfs de beste zoekmachines (Alta Vista, Lycos, enz.) zoeken in hoofdzaak slechts naar reeksen karakters.

Les moteurs de recherche les plus développés (Alta Vista, Lycos, etc.) reconnaissent en premier lieu les chaînes de caractère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beste zoekmachines' ->

Date index: 2024-02-14
w