Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de opvoeding bestede tijd
Aan het grootbrengen bestede tijd
Aftrekbare besteding
ESR
ETUI-REHS
EVI
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees Vakbondsinstituut
Europees embleem
Europees jaar voor levenslang leren
Europees land
Europees recht
Europees rekeningenstelsel
Europees stelsel van economische rekeningen
Europees stelsel van rekeningen
Europees symbool
Europees systeem van rekeningen
Europees volkslied
Europese postzegel
Europese vlag
GB-verordening
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Vertaling van "besteding van europees " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan de opvoeding bestede tijd | aan het grootbrengen bestede tijd

période d'éducation des enfants




GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]

système européen de comptabilité [ SEC | système européen de comptes | système européen de comptes économiques intégrés | système européen des comptes nationaux et régionaux ]




Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Année européenne de l'éducation et de la formation tout au long de la vie


Europees Vakbondsinstituut [ ETUI-REHS | Europees Vakbondsinstituut – onderzoek, onderwijs, gezondheid en veiligheid | EVI ]

Institut syndical européen [ ETUI-REHS | Institut syndical européen pour la recherche, la formation et la santé-sécurité | ISE ]


Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]

symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]


Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
139. is niettegenstaande de vertraging van meer dan een jaar ingenomen met speciaal verslag nr. 24/2012 van de Rekenkamer ; stelt vast dat met dit verslag nu eindelijk een instelling van de Unie het Europees Parlement en de belastingbetalers in de Unie antwoorden geeft op een aantal vragen ten aanzien van de besteding van Europees geld in de Abruzzen na de aardbeving in 2009 aldaar;

139. salue le rapport spécial n° 24/2012 de la Cour des comptes malgré un retard de plus d'un an; souligne que, par ce rapport, une institution de l'Union apporte enfin au Parlement et aux contribuables européens des réponses à plusieurs questions relatives à la gestion des crédits de l'Union dans la région des Abruzzes après le séisme de 2009;


139. is niettegenstaande de vertraging van meer dan een jaar ingenomen met speciaal verslag nr. 24/2012 van de Rekenkamer; stelt vast dat met dit verslag nu eindelijk een instelling van de Unie het Europees Parlement en de belastingbetalers in de Unie antwoorden geeft op een aantal vragen ten aanzien van de besteding van Europees geld in de Abruzzen na de aardbeving in 2009 aldaar;

139. salue le rapport spécial n° 24/2012 de la Cour des comptes malgré un retard de plus d'un an; souligne que, par ce rapport, une institution de l'Union apporte enfin au Parlement et aux contribuables européens des réponses à plusieurs questions relatives à la gestion des crédits de l'Union dans la région des Abruzzes après le séisme de 2009;


Art. 4. De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- en Controlesystemen.

Art. 4. Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, les instructions de la Commission européenne et les dispositions des Systèmes de Gestion et de Contrôle.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil enkele opmerkingen maken over de besteding van Europees geld in verband met het uitbreidingsproces.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, quelques commentaires concernant l’utilisation des fonds européens dans le cadre du processus d’élargissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- en Controlesystemen.

Art. 4. Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, les instructions de la Commission européenne et les dispositions des Systèmes de Gestion et de Contrôle.


Art. 4. De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- en Controlesystemen.

Art. 4. Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le contrôle, les rapports et l'évaluation sont gérés par les règles prévues par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, les instructions de la Commission européenne et les dispositions des Systèmes de Gestion et de Contrôle.


Er dienen passende maatregelen te worden genomen om fraude en onregelmatigheden te voorkomen en de nodige stappen moeten worden genomen om verloren gegane middelen, ten onrechte betaalde of slecht bestede middelen weer terug te vorderen, overeenkomstig Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen (7), Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschap ...[+++]

Il convient de prendre des mesures appropriées afin de prévenir les irrégularités et la fraude ainsi que les mesures nécessaires pour recouvrer les fonds perdus, indûment versés ou utilisés incorrectement, conformément au règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (7), au règlement du Conseil (Euratom, CE) no 2185/96 du Conseil du 11 novembre 1996 relatif aux contrôles et vérifications sur place effectués par la Commission pour la protection des intérêts financiers des Communautés européennes contre les fraudes et autres irrégularités (8), ...[+++]


In 2004 zijn een kleine tienduizend onregelmatigheden bij de besteding van Europees geld gemeld, maar dit zijn natuurlijk alleen de bekende gevallen van fraude en incompetentie.

En 2004, quelque 10 000 irrégularités concernant des fonds communautaires ont été notifiées, mais il ne s’agit bien sûr que des cas de fraude et d’incompétence dont nous avons connaissance.


38. hecht zijn goedkeuring aan de verdubbeling van de financiële middelen die uit hoofde van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument (ENPI) beschikbaar worden gesteld voor de financiering van grensoverschrijdende projecten; dringt erop aan de beginselen die gelden voor de structuurfondsen - met name partnerschap, duurzaamheid, efficiëntie, niet-discriminatie en decentralisatie - ook toe te passen bij de besteding van deze financiële middelen; verzoekt de Commissie het Parlement door middel van beknopte halfjaarlijkse r ...[+++]

38. approuve le doublement des moyens disponibles au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP) pour le financement des projets transfrontaliers; demande que la mise en œuvre des moyens financiers soit soumise aux mêmes critères que ceux applicables aux Fonds structurels, en particulier, le respect des principes de partenariat, de développement durable, d'efficacité, de non discrimination et de décentralisation; invite la Commission à l'informer, sous la forme de brefs rapports semestriels, de la mise en œuvre de ces fonds et des progrès réalisés;


Ook moeten passende maatregelen ter voorkoming van onregelmatigheden en fraude worden genomen. Ingevolge Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 betreffende de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen (14), Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad van 11 november 1996 betreffende de controles en verificaties ter plaatse die door de Commissie worden uitgevoerd ter bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen tegen fraudes en andere onregelmatigheden (15) en Verordening (EG) nr. 1073/1999 van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betre ...[+++]

Il convient également de prendre des mesures appropriées pour prévenir les irrégularités et les fraudes, ainsi que les mesures nécessaires pour récupérer les fonds perdus, indûment versés ou mal employés, conformément aux règlements (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (14), (Euratom, CE) no 2185/96 du Conseil du 11 novembre 1996 relatif aux contrôles et vérifications sur place effectués par la Commission pour la protection des intérêts financiers des Communautés européennes contre les fraudes et autres irrégularités (15) et (CE) no 1073/1999 d ...[+++]


w