Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestuurlijke capaciteit heeft opgebouwd » (Néerlandais → Français) :

21. herinnert eraan dat de enorme toename van schaliegasproductie in de VS werd bevorderd door een gevestigde industriële omgeving, met inbegrip van voldoende boorinstallaties, de vereiste mankracht en een ervaren en goed uitgeruste dienstenindustrie; is zich ervan bewust dat het in de EU enige tijd zal duren voordat de benodigde dienstensector voldoende capaciteit heeft opgebouwd en bedrijven het vereiste materiaal en de nodige ervaring hebben vergaard, en dat dit op korte termijn waarschijnlijk ook zal leiden tot een stijging van de kosten; moedigt samenwerking aan tussen de betrokken bedrijv ...[+++]

21. rappelle que l’augmentation massive de la production de gaz de schiste aux États-Unis a été soutenue par un environnement industriel bien établi, disposant notamment d’un nombre suffisant de derricks, de la main-d’œuvre nécessaire et d’un secteur des services expérimenté et bien équipé; a conscience que, dans l’UE, il faudra du temps au secteur des services pour créer des capacités adéquates et aux entreprises pour acquérir les équipements et l’expérience nécessaires, et que cette situation est également susceptible de contribuer à élever les coûts à court terme; encourage la coopération entre les entreprises de l’Union européenne ...[+++]


22. herinnert eraan dat de enorme toename van schaliegasproductie in de VS werd bevorderd door een gevestigde industriële omgeving, met inbegrip van voldoende boorinstallaties, de vereiste mankracht en een ervaren en goed uitgeruste dienstenindustrie; is zich ervan bewust dat het in de EU enige tijd zal duren voordat de benodigde dienstensector voldoende capaciteit heeft opgebouwd en bedrijven het vereiste materiaal en de nodige ervaring hebben vergaard om een hoog niveau van duurzame schaliegasproductie mogelijk te maken, en dat dit op korte termijn waarschijnlijk ook zal leiden tot een stijgin ...[+++]

22. rappelle que l’augmentation massive de la production de gaz de schiste aux États-Unis a été soutenue par un environnement industriel bien établi, disposant notamment d’un nombre suffisant de derricks, de la main-d’œuvre nécessaire et d’un secteur des services expérimenté et bien équipé; a conscience que, dans l’UE, il faudra du temps au secteur des services pour créer des capacités adéquates et aux entreprises pour acquérir les équipements et l’expérience nécessaires pour assurer un niveau élevé de production durable de gaz de schiste, et que cette situation est également susceptible de contribuer à élever les coûts à court terme; ...[+++]


De inlichtingendiensten hebben in hoofdzaak de opdracht hun capaciteit aan te wenden voor actuele dreigingen inzake terrorisme, wetenschappelijk en economisch potentieel, proliferatie en sektarische organisaties .Indien capaciteit wordt gereserveerd voor gerechtelijke of bestuurlijke opdrachten, heeft dit onvermijdelijk gevolgen op de kwaliteit van de aangeleverde dreigingsanalyses.

Les services ont en effet pour mission prioritaire de consacrer leurs capacités à détecter les menaces actuelles en matière de terrorisme, celles qui menacent le potentiel scientifique et économique, la prolifération et les organisations sectaires .Si l'on retire une partie de leurs capacités pour des missions judiciaires ou administratives, cela ne peut que se répercuter sur la qualité des analyses fournies en matière de menace.


De inlichtingendiensten hebben in hoofdzaak de opdracht hun capaciteit aan te wenden voor actuele dreigingen inzake terrorisme, wetenschappelijk en economisch potentieel, proliferatie en sektarische organisaties .Indien capaciteit wordt gereserveerd voor gerechtelijke of bestuurlijke opdrachten, heeft dit onvermijdelijk gevolgen voor de kwaliteit van de aangeleverde dreigingsanalyses en dreigen « intelligence failures ».

Les services de renseignement ont pour mission principale d'utiliser leur capacité dans le cadre de menaces liées au terrorisme, au potentiel scientifique et économique, à la prolifération et aux organisations sectaires .Si cette capacité est réservée pour des missions judiciaires ou administratives, cela aura inévitablement des conséquences sur la qualité des analyses relatives à la menace et des « intelligence failures » risqueraient de se produire.


De inlichtingendiensten hebben in hoofdzaak de opdracht hun capaciteit aan te wenden voor actuele dreigingen inzake terrorisme, wetenschappelijk en economisch potentieel, proliferatie en sektarische organisaties .Indien capaciteit wordt gereserveerd voor gerechtelijke of bestuurlijke opdrachten, heeft dit onvermijdelijk gevolgen voor de kwaliteit van de aangeleverde dreigingsanalyses en dreigen « intelligence failures ».

Les services de renseignement ont pour mission principale d'utiliser leur capacité dans le cadre de menaces liées au terrorisme, au potentiel scientifique et économique, à la prolifération et aux organisations sectaires .Si cette capacité est réservée pour des missions judiciaires ou administratives, cela aura inévitablement des conséquences sur la qualité des analyses relatives à la menace et des « intelligence failures » risqueraient de se produire.


« merkt op dat het van het grootste belang is dat ontwikkelingslanden voor het sluiten van akkoorden voor grootschalig verkopen of verpachten van landbouwgronden over voldoende bestuurlijke capaciteit beschikken, dat er omkaderende instellingen of regelgeving is, dat het middenveld inspraak heeft in de besluitvorming, en dat er transparantie is zodat corruptie geen kans krijgt; ».

« Considérant qu'en vue de la conclusion d'accords relatifs à la vente ou à l'affermage à grande échelle de terres agricoles, il est de la plus haute importance que les pays en développement disposent d'une capacité administrative suffisante, qu'il existe des institutions ou un cadre réglementant lesdits accords, que la société civile participe au processus décisionnel et que l'on garantisse la transparence de manière à éviter tout risque de corruption; ».


Mevrouw Lijnen dient het amendement nr. 13 in ten einde dit punt als volgt te vervangen : « merkt op dat het van het grootste belang is dat ontwikkelingslanden voor het sluiten van akkoorden voor grootschalig verkopen of verpachten van landbouwgronden over voldoende bestuurlijke capaciteit beschikken, dat er omkaderende instellingen of regelgeving is, dat het maatschappelijk middenveld inspraak heeft in de besluitvorming, en dat er transparantie is zodat corruptie geen kans krijgt ».

Mme Lijnen dépose l'amendement nº 13 qui vise à remplacer ce point par ce qui suit: « Considérant qu'en vue de la conclusion d'accords relatifs à la vente ou à l'affermage à grande échelle de terres agricoles, il est de la plus haute importance que les pays en développement disposent d'une capacité administrative suffisante, qu'il existe des institutions ou un cadre réglementant lesdits accords, que la société civile participe au processus décisionnel et que l'on garantisse la transparence de manière à éviter tout risque de corruption; ».


Voor de correcte aanwending van Europese middelen is het echter van substantieel belang dat er op zowel regionaal als lokaal niveau een goede bestuurlijke capaciteit wordt opgebouwd. Dit in aanmerking genomen, zou ik de Commissie willen vragen hoe zij de samenwerking denkt te zullen ondersteunen tussen enerzijds regionale en lokale onafhankelijke bestuursorganen in de Europese Unie en anderzijds hun partners in het kader van ENPI, en dan in het bijzonder de landen die tot het Oostelijk Partnerschap behoren.

Cependant, compte tenu du fait qu’un facteur important pour l’exploitation correcte des ressources européennes est la création d’une capacité administrative appropriée, au niveau tant régional que local, je voudrais demander comment la Commission entend soutenir la coopération des organes décisionnels indépendants régionaux et locaux au sein de l’Union européenne avec leurs partenaires dans le cadre de l’Instrument européen, et en particulier avec les pays du partenariat oriental.


14. beveelt aan dat het deel van de begroting dat is bestemd voor het Pan-Afrikaanse parlement rechtstreeks beheerd wordt door dit parlement zodra het de nodige administratieve capaciteit heeft opgebouwd om zulks te doen en zodra het voldoet aan de in het Financieel Reglement van de EG (met name artikel 56 daarvan) gestelde eisen om de Commissie toe te staan de begroting via onrechtstreeks gecentraliseerd beheer uit te voeren;

14. recommande que la partie du budget consacrée au Parlement panafricain soit directement gérée par ce dernier, une fois que ledit parlement aura développé les capacités administratives nécessaires pour le faire et qu'il aura rempli les exigences contenues dans le règlement financier des Communautés européennes (en particulier son article 56) pour ce qui est de permettre à la Commission d'exécuter le budget par la gestion centralisée indirecte;


13. stelt vast dat Polen aanzienlijke vooruitgang heeft geboekt bij het aannemen van wetgeving ten aanzien van het acquis inzake gendergelijkheid, maar betreurt het feit dat de wetgeving slechts bij toetreding in werking zal treden; onderstreept tevens dat Polen nog niet de noodzakelijke institutionele capaciteit heeft opgebouwd om een daadwerkelijke gendergelijkheid te garanderen; erkent echter dat Polen onder auspiciën van de minister-president een staatssecretariaat voor de gelijkheid van mannen en vrouwen heeft ingesteld;

13. constate que la Pologne a accompli des progrès substantiels dans la transposition de l'acquis relatif à l'égalité entre hommes et femmes, mais déplore néanmoins le fait qu'il ne soit pas prévu que cette législation entre en vigueur avant l'adhésion; souligne également le fait que la Pologne n'a pas encore mis en place les capacités institutionnelles nécessaires à une transposition véritable des dispositions relatives à l'égalité des chances; prend toutefois acte du fait que la Pologne a, sous la houlette de son Premier ministre, créé un secrétariat d'État chargé de la question de l'égalité entre hommes et femmes;


w