Overwegende dat voor het geval olijfolie of voor de produktie van olie bestemde olijven onder de regeling worden geplaatst die is vastgesteld bij Richtlijn 69/73/EEG van de Raad van 4 maart 1969 inzake de harmonisatie v
an de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot de regeling " actieve veredeling " ( 9 ) , laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 76/119/EEG ( 10 ) , of onder de regeling bedoeld in artikel 9 van Verordening ( EEG ) nr . 645/75 van de Commissie van 13 maart 1975 houdende vaststelling van de gemeenschappelijke bepalingen voo
r de toepassing van heffing ...[+++]en en belastingen bij de uitvoer van landbouwprodukten ( 11 ) , bijzondere bepalingen moeten worden vastgesteld in verband met de regeling inzake de vaststelling van de heffing in de sector olijfolie door middel van een openbare inschrijving ; considérant que, lorsque des huiles d'olive ou des olives destinées à la production d'huile sont placées soit sous le régime prévu par la directive 69/73/CEE du Conseil, du 4 mars 1969, concernant l'har
monisation des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives au régime de perfectionnement actif (1), modifié en dernier lieu par la directive 76/119/CEE (2) soit sous le régime visé à l'article 9 du règlement (CEE) nº 645/75 de la Commission, du 13 mars 1975, établissant les modalités communes d'application des prélèvements et des taxes à l'exportation pour les produits agricoles (3), il y a lieu de prévoir des di
...[+++]spositions particulières nécessitées par l'existence d'un régime d'adjudication du prélèvement dans le secteur de l'huile d'olive;