Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalen geen woord » (Néerlandais → Français) :

Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage; " 6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschr ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « Cela consiste au moins à : a) établir des attestations relatives à la réduction des cotisations patronale ...[+++]


Spreker wijst er bovendien op dat indien men de term « parent » gebruikt, er geen enkele dubbelzinnigheid over de draagwijdte van dit woord kan bestaan, want zowel het opschrift van het ontwerp als de bepalingen ervan verduidelijken expliciet dat de door de ouders te betalen onderhoudsbijdragen « voor hun hun kinderen » worden bedoeld, wat duidelijk verwijst naar de beperkende zin van de term « parents ».

L'intervenant signale en outre que si l'on utilise le terme « parent », il ne peut exister aucune ambiguïté sur la portée de ce mot, car tant le titre du projet que ses dispositions précisent explicitement que l'on vise les contributions alimentaires des parents « au profit de leurs enfants », ce qui renvoie clairement au sens restrictif du terme « parents ».


Spreker wijst er bovendien op dat indien men de term « parent » gebruikt, er geen enkele dubbelzinnigheid over de draagwijdte van dit woord kan bestaan, want zowel het opschrift van het ontwerp als de bepalingen ervan verduidelijken expliciet dat de door de ouders te betalen onderhoudsbijdragen « voor hun hun kinderen » worden bedoeld, wat duidelijk verwijst naar de beperkende zin van de term « parents ».

L'intervenant signale en outre que si l'on utilise le terme « parent », il ne peut exister aucune ambiguïté sur la portée de ce mot, car tant le titre du projet que ses dispositions précisent explicitement que l'on vise les contributions alimentaires des parents « au profit de leurs enfants », ce qui renvoie clairement au sens restrictif du terme « parents ».


De performance van deze sector wordt “onbevredigend” genoemd. Er wordt echter niets gezegd over de lasten die de consumenten betalen. Geen woord over de verhoging van kosten en commissies die consumenten verschuldigd zijn voor betalingsoperaties, zoals bijvoorbeeld overmakingen. De banken hebben die verhogingen doorgevoerd ná de invoering van de euro, en deze maatregelen gaan ten koste van de consument. Naar deze ontwikkelingen is nog geen enkel serieus onderzoek uitgevoerd en er bestaat op dit gebied geen adequate wetgeving.

Rien n’est dit toutefois sur les charges que doivent supporter les consommateurs, sur l’augmentation des tarifs et des commissions pour les opérations de services de paiement, notamment les transferts en espèces, qui a notamment été pratiquée dans le secteur bancaire après la mise en circulation de l’euro, qui a lourdement pénalisé les consommateurs et sur laquelle aucune étude sérieuse n’a été exécutée et aucune législation appropriée n’existe.




D'autres ont cherché : terug te betalen     werkgevers     wordt het woord     ouders te betalen     geen     dit woord     consumenten betalen     betalen geen woord     betalen geen woord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen geen woord' ->

Date index: 2023-07-15
w