Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Bevalling in volledig normaal geval
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Neventerm
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen

Traduction de «betalen in geval » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

administrer des médicaments en urgence


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

effectuer un examen physique en urgence


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

faire fonctionner des équipements spécialisés en urgence


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]


elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener

tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé


bevalling in volledig normaal geval | bevalling met weinig of geen assistentie, met of zonder episiotomie

accouchement tout à fait normal cas avec assistance minime ou sans assistance, avec ou sans épisiotomie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(79) Een dergelijke onherroepelijkheid zou geen afbreuk mogen doen aan de rechten of verplichtingen die een betalingsdienstaanbieder krachtens de wetgeving van sommige lidstaten heeft om, uit hoofde van de raamovereenkomst van de betaler of van nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of richtsnoeren, het bedrag van de uitgevoerde betalings­transactie aan de betaler terug te betalen in geval van een geschil tussen de betaler en de begunstigde.

(79) Cette irrévocabilité ne devrait pas affecter les droits ou les obligations d'un prestataire de services de paiement, prévu par les législations de certains États membres, en application du contrat-cadre du payeur ou des lois, réglementations, lignes directrices ou dispositions administratives nationales, de rembourser au payeur le montant de l'opération de paiement effectuée, en cas de litige entre le payeur et le bénéficiaire.


(79) Een dergelijke onherroepelijkheid zou geen afbreuk mogen doen aan de rechten of verplichtingen die een betalingsdienstaanbieder krachtens de wetgeving van sommige lidstaten heeft om, uit hoofde van de raamovereenkomst van de betaler of van nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen of richtsnoeren, het bedrag van de uitgevoerde betalingstransactie aan de betaler terug te betalen in geval van een geschil tussen de betaler en de begunstigde.

(79) Cette irrévocabilité ne devrait pas affecter les droits ou les obligations d'un prestataire de services de paiement, prévu par les législations de certains États membres, en application du contrat-cadre du payeur ou des lois, réglementations, lignes directrices ou dispositions administratives nationales, de rembourser au payeur le montant de l'opération de paiement effectuée, en cas de litige entre le payeur et le bénéficiaire.


Aangezien in artikel 36 van het ontwerp van wet betreffende het Generatiepact wordt bepaald dat de inschakelingsvergoeding wordt gelijkgesteld met de opzeggingsvergoeding die verschuldigd is bij ontslag van een werknemer krachtens de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en dat ze deze geheel of gedeeltelijk vervangt, is het dus mogelijk dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, lopende de sluiting van onderneming, deze inschakelingsvergoeding moet betalen, in geval ...[+++]

Comme l'article 36 du projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les générations prévoit que l'indemnité de reclassement est alignée sur l'indemnité de congé qui est due en cas de licenciement d'un travailleur salarié en application des dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail, et que l'indemnité de reclassement remplace en tout ou en partie l'indemnité de congé, il est possible que le Fonds doive verser l'indemnité de reclassement pour dédommager les travailleurs salariés victimes d'une fermeture d'entreprise en cas de manquement de l'employeur et qu'il doive le faire dans le courant de cette fermeture, en application de la loi du 30 juin 1967 élar ...[+++]


Aangezien in artikel 36 van het ontwerp van wet betreffende het Generatiepact wordt bepaald dat de inschakelingsvergoeding wordt gelijkgesteld met de opzeggingsvergoeding die verschuldigd is bij ontslag van een werknemer krachtens de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en dat ze deze geheel of gedeeltelijk vervangt, is het dus mogelijk dat het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, lopende de sluiting van onderneming, deze inschakelingsvergoeding moet betalen, in geval ...[+++]

Comme l'article 36 du projet de loi relatif au Pacte de solidarité entre les générations prévoit que l'indemnité de reclassement est alignée sur l'indemnité de congé qui est due en cas de licenciement d'un travailleur salarié en application des dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative au contrat de travail, et que l'indemnité de reclassement remplace en tout ou en partie l'indemnité de congé, il est possible que le Fonds doive verser l'indemnité de reclassement pour dédommager les travailleurs salariés victimes d'une fermeture d'entreprise en cas de manquement de l'employeur et qu'il doive le faire dans le courant de cette fermeture, en application de la loi du 30 juin 1967 élar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Wanneer Amerika (Verenigde Staten) als tussenkomend postbestuur optreedt, mag het weigeren om de schadeloosstelling aan de andere besturen te betalen in geval van verlies, diefstal of beschadiging van pakketten met aangegeven waarde die in open of gesloten brievenmalen werden verzonden.

4. Lorsqu'elle agit à titre d'administration postale intermédiaire, l'Amérique (États-Unis) est autorisée à ne pas payer d'indemnité de dédommagement aux autres administrations en cas de perte, de spoliation ou d'avarie des colis avec valeur déclarée transmis à découvert ou expédiés dans des dépêches closes.


4. Wanneer Amerika (Verenigde Staten) als tussenkomend postbestuur optreedt, mag het weigeren om de schadeloosstelling aan de andere besturen te betalen in geval van verlies, diefstal of beschadiging van pakketten met aangegeven waarde die in open of gesloten brievenmalen werden verzonden.

4. Lorsqu'elle agit à titre d'administration postale intermédiaire, l'Amérique (États-Unis) est autorisée à ne pas payer d'indemnité de dédommagement aux autres administrations en cas de perte, de spoliation ou d'avarie des colis avec valeur déclarée transmis à découvert ou expédiés dans des dépêches closes.


Voor de toepassing van dit lid heeft een partij bij een kredietverzuimswap die verplicht is een betaling uit te voeren of een vergoeding te betalen in geval van een in gebreke blijven of een kredietgebeurtenis met betrekking tot de referentie-entiteit, vanwege deze verplichting geen ongedekte positie.

La partie au contrat d'échange sur risque de crédit qui doit effectuer un paiement ou fournir une compensation en cas de défaillance ou d'événement de crédit en rapport avec l'entité de référence n'a pas, du fait de cette obligation, de position non couverte aux fins du présent paragraphe.


(12) Vervoerders dienen passagiers een schadeloosstelling te betalen in geval van een vertraging of annulering van een dienst, op basis van de prijs van het vervoerbewijs, tenzij de vertraging of annulering het gevolg is van buitengewone omstandigheden die zelfs door het treffen van alle redelijke maatregelen niet voorkomen hadden kunnen worden.

(12) Les transporteurs devraient prévoir le versement d'une indemnisation pour les passagers en cas de retard ou d'annulation d'un service sur la base d'un pourcentage du prix du billet, sauf si le retard ou l'annulation intervient dans des circonstances exceptionnelles, qui n'auraient pas pu être évitées même en prenant des mesures raisonnables.


De waarde van niet-volgestorte kredietprotectie (G) is het bedrag dat de protectiegever heeft toegezegd te zullen betalen in geval van wanbetaling door de kredietnemer of bij andere specifieke kredietgebeurtenissen.

83. La valeur de la protection non financée du crédit (G) est le montant que le fournisseur de la protection s'est engagé à payer en cas de défaut de l'emprunteur, de non-paiement de la part de celui-ci ou de tout autre événement de crédit stipulé.


Anderzijds voorziet de wet in de mogelijkheid om slechts 6 in plaats van 12, 5 % registratierechten te moeten betalen in geval van aankoop van een bescheiden woning of bij aankoop van grond waarop een bescheiden woning wordt opgericht.

D'autre part, la loi prévoit la possibilité de ne devoir payer que 6 au lieu de 12,5 % de droits d'enregistrement dans le cas de l'achat d'une habitation modeste ou d'un terrain sur lequel on construit une habitation modeste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen in geval' ->

Date index: 2021-08-02
w