Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betalen normaal gesproken " (Nederlands → Frans) :

EU-werknemers uit andere lidstaten betalen normaal gesproken meer aan de begroting van het gastland aan belastingen en sociale premies dan zij aan uitkeringen ontvangen, omdat het meestal jonger en economisch actiever zijn dan de eigen beroepsbevolking van het gastland.

Dans l’ensemble, ces travailleurs payent plus d’impôts et de cotisations sociales qu’ils ne reçoivent de prestations, car ils sont en général plus jeunes et plus souvent recensés comme actifs que la main-d’œuvre du pays d’accueil.


Ter vermijding van dubbele belastingheffing en ter fine van de toepassing van overeenkomsten inzake dubbele belastingheffing tussen de lidstaten, en onverminderd het recht van de ontvangststaat om militairen en leden van het burgerpersoneel die onderdanen van die staat zijn of die normaal gesproken in de ontvangststaat verblijven, belasting te laten betalen :

En vue d'éviter la double imposition, pour l'application des conventions de double imposition conclues entre les États membres et sans préjudice du droit de l'État de séjour d'imposer les membres du personnel militaire et civil qui sont ses ressortissants ou qui résident habituellement sur son territoire:


Ter vermijding van dubbele belastingheffing en ter fine van de toepassing van overeenkomsten inzake dubbele belastingheffing tussen de lidstaten, en onverminderd het recht van de ontvangststaat om militairen en leden van het burgerpersoneel die onderdanen van die staat zijn of die normaal gesproken in de ontvangststaat verblijven, belasting te laten betalen :

En vue d'éviter la double imposition, pour l'application des conventions de double imposition conclues entre les États membres et sans préjudice du droit de l'État de séjour d'imposer les membres du personnel militaire et civil qui sont ses ressortissants ou qui résident habituellement sur son territoire:


Huishoudens kunnen normaal gesproken vrijelijk beschikken over de energie die wordt opgewekt door privé-microgeneratoren die op hun eigen terrein zijn geïnstalleerd, zoals een zonnepaneel op het dak van hun huis of een windmolen in de tuin, en betalen geen belasting over de geleverde energie.

En général, les ménages peuvent librement utiliser l'énergie produite par les microgénérateurs privés installés chez eux, par exemple par un panneau solaire sur le toit d'une maison ou par une éolienne dans le jardin, sans devoir s'acquitter d'impôt sur l'approvisionnement en énergie.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, begrijpt u mij niet verkeerd, ik ben er niet tegen dat mensen op vakantie gaan; het gaat erom dat we onze vakanties normaal gesproken zelf betalen.

- (EN) Monsieur le Président, ne me comprenez pas mal, je n’ai rien contre les gens qui partent en vacances, c’est juste que, normalement, nous devons les payer nous-mêmes.


Volgens de Portugese wet moet normaal gesproken iedere rechtspersoon kosten betalen bij oprichting van een vennootschap, wijziging van de statuten of veranderingen binnen de onderneming zelf.

Normalement, la législation portugaise prévoit que toute personne morale est tenue d'acquitter des taxes en cas de constitution d'une société, de modification de ses statuts ou de changements au sein de ladite société.


Indien zij het uitstaande kapitaal van de lening moet terugbetalen, moet zij evenwel niet de gebruikelijke vergoeding betalen waarop de lener normaal gesproken recht heeft wegens de vervroegde terugbetaling.

Toutefois, au cas où ils devront verser le capital restant dû, ils ne seront tenus d'acquitter la pénalité qu'un bailleur de fonds est normalement en droit de réclamer à ses créanciers en cas de remboursement anticipé.


4. De kosten van een grensoverschrijdende overmaking in een systeem moeten normaal gesproken geheel door de opdrachtgever worden gedragen, zodat, zoals bij de meeste binnenlandse overmakingssystemen in de EU het geval is, de begunstigde geen kosten behoeft te betalen.

4. Les commissions prélevées pour l'exécution d'un virement transfrontalier par un système doivent normalement être intégralement supportées par le donneur d'ordre et ne pas être facturées au bénéficiaire, ce qui est déjà la pratique, au plan domestique, dans la plupart des systèmes de virement de l'Union.


4. De kosten van een grensoverschrijdende overmaking in een systeem moeten normaal gesproken geheel door de opdrachtgever worden gedragen, zodat, zoals bij de meeste binnenlandse overmakingssystemen in de EU het geval is, de begunstigde geen kosten behoeft te betalen.

4. Les commissions prélevées pour l'exécution d'un virement transfrontalier par un système doivent normalement être intégralement supportées par le donneur d'ordre et ne pas être facturées au bénéficiaire, ce qui est déjà la pratique, au plan domestique, dans la plupart des systèmes de virement de l'Union.


De uitbetalende instantie, normaal gesproken een bank, die rente uitkeert aan natuurlijke personen, is in dit voorstel verplicht om hetzij inlichtingen te verstrekken, hetzij, gedurende de overgangsperiode, de bronbelasting in te houden en aan de lidstaat van vestiging uit te betalen.

L'agent payeur, généralement une banque, qui effectue le paiement d'intérêts aux particuliers sera tenu, soit de fournir des informations, soit, pendant la période transitoire, de prélever la retenue fiscale et de la transférer à son État membre d'établissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen normaal gesproken' ->

Date index: 2022-09-02
w