Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Betalen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
Niet-betalen
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Vanwege den Regent

Traduction de «betalen vanwege » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité




onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer






afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vermits het betalen vanwege de werkgevers aan dit fonds onmogelijk ongecontroleerd kan gebeuren, kreeg ik graag een antwoord op volgende vragen :

Comme il n'est pas possible de contrôler les versements des employeurs à ce fonds, je souhaiterais savoir :


Overeenkomstig artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 314/2002 van de Commissie (7) zijn de bedragen die de suikerfabrikanten aan de suikerbietenverkopers moeten betalen vanwege het verschil tussen het maximum van de basisproductieheffing en van de B-heffing enerzijds en de te innen heffing anderzijds, vastgesteld voor de verkoopseizoenen 2002/2003 (8), 2003/2004 (9) en 2005/2006 (10).

Conformément à l’article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 314/2002 de la Commission (7), le montant à payer par les fabricants de sucre aux vendeurs de betteraves en raison de la différence entre la cotisation à la production de base et la cotisation B et la cotisations à percevoir ont été fixés pour les campagnes de commercialisation 2002/2003 (8), 2003/2004 (9) et 2005/2006 (10).


Ten gevolge van de vaststelling van de suikerheffingen overeenkomstig de in de elfde overweging beschreven methode dienen ook de bedragen die de suikerfabrikanten aan de suikerbietenverkopers dienen te betalen vanwege het verschil tussen de maximumheffing en de voor de verkoopseizoenen 2002/2003, 2003/2004 en 2005/2006 te innen heffing ook opnieuw te worden vastgesteld en dienen deze met terugwerkende kracht te worden toegepast.

À la suite de la fixation des cotisations sur le sucre selon la méthode visée au considérant 11, il convient également de fixer à nouveau le montant à payer par les fabricants de sucre aux vendeurs de betteraves en raison de la différence entre la cotisation maximale et la cotisation exigible pour les campagnes de commercialisation 2002/2003, 2003/2004 et 2005/2006, et de le rendre applicable rétroactivement.


Het gunstig advies of de ontstentenis van advies vanwege de gemeenteraad omtrent de bijdrage geldt als akkoord met de opneming van het volgens het geval, nog verschuldigde of terug te betalen bijdragegedeelte van een rekening welke bij een financiële instelling op naam van de gemeente is geopend.

L’avis favorable ou le défaut d’avis du conseil communal au sujet de la redevance vaut accord sur le prélèvement du montant de la partie de la redevance encore due ou à rembourser, selon le cas, sur le compte ouvert au nom de la commune auprès d’un organisme financier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In afwijking van de bepalingen in artikel 22 tot 25, heeft een lidstaat die zich het recht voorbehoudt om de schadevergoeding niet te betalen in het kader van de aansprakelijkheid niet het recht op een dergelijke schadevergoeding vanwege een andere lidstaat die zijn aansprakelijkheid aanvaardt conform de bepalingen van de bovenvermelde artikels.

1. Par dérogation aux dispositions des articles 22 à 25, tout Pays-membre qui se réserve le droit de ne pas payer d'indemnité au titre de la responsabilité n'a pas droit à une indemnité de cette nature de la part d'un autre Pays-membre qui accepte d'assumer la responsabilité conformément aux dispositions des articles susmentionnés.


Zo weet men dat bepaalde kansarme patiënten, vanwege hun financiële situatie, slechts de eerst vermelde geneesmiddelen van het doktersvoorschrift kunnen betalen.

En particulier, au niveau des prescriptions médicales, on sait que certains patients précarisés ne peuvent financer que les premiers médicaments de la prescription, étant donné leur budget.


Overwegende dat de bovenvermelde FOD grote schadevergoedingen en gerechtskosten moet betalen vanwege de zaak Saelens/gemeente Wemmel en dat een laattijdige betaling in deze zaak grote nalatigheidsinteresten zal veroorzaken;

Considérant que le SPF susmentionné doit payer des dédommagements et des frais de justice importants dans le cadre de l'affaire Saelens/commune de Wemmel et qu'un paiement tardif entraînera le paiement d'intérêts de retard conséquents;


De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre enkel de belastingplichtige op wiens naam de aanslag is gevestigd, daartegen bezwaar kan indienen, met uitsluiting van derden, ook al gaat het om de personen die hoofdelijk zijn gehouden om de ontdoken vennootschapsbelasting te betalen vanwege hun veroordeling voor fiscale fraude.

Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que seul le redevable à charge duquel l'imposition a été établie peut introduire une réclamation contre celle-ci, à l'exclusion des tiers, même s'il s'agit de personnes qui, en raison de leur condamnation du chef de fraude fiscale, sont solidairement tenues au paiement de l'impôt des sociétés éludé.


Voor de hoofdheffingen op de omzet voor 1998, 1999, 2000 en 2001 vormt artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001 thans de enige juridische grondslag van de verplichting om die heffingen voor die jaren te betalen vanwege de opeenvolgende en systematische vervanging van de vroegere wetsbepalingen die daarop betrekking hebben.

Pour ce qui concerne les cotisations principales sur le chiffre d'affaires pour 1998, 1999, 2000 et 2001, l'article 19 de la loi du 10 août 2001 constitue actuellement le seul fondement juridique de l'obligation de payer lesdites cotisations pour ces années en raison du remplacement successif et systématique des dispositions législatives antérieures qui les concernent.


Daarnaast is er de creatie van een nieuwe federale heffing, een gigantische saneringsbijdrage vanwege de deelstaten, ten voordele van de federale overheid, waarvan de Vlamingen het leeuwendeel zullen moeten betalen: een bedrag dat in 2030 volgens documenten van de studiedienst van een meerderheidspartij zal oplopen tot 3 miljard euro per jaar.

Notons en outre la création d'un nouveau prélèvement fédéral, une gigantesque contribution des entités fédérées à l'assainissement au profit de l'autorité fédérale, financée en majeure partie par la Flandre : selon un centre d'étude d'un parti de la majorité, 3 milliards d'euros par an en 2030.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalen vanwege' ->

Date index: 2023-06-11
w