Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
BIB
Bank voor Internationale Betalingen
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen afhandelen
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Betalingen verwerken
Contant afrekenen
In het begrotingsjaar verrichte betalingen
Kleine betalingen afhandelen
Met een pinpas of credit card afrekenen
Rechtstreekse EU-betalingen
Rechtstreekse betalingen aan landbouwers
Rekeningen opmaken
Staking van de betalingen
Systeem van rechtstreekse betalingen
TARGET-systeem
TARGET2
Ten laste van het begrotingsjaar verrichte betalingen
Transactie binnen het Eurosysteem

Traduction de «betalingen verricht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in het begrotingsjaar verrichte betalingen

paiements effectués au cours de l'exercice


definitieve betalingen die op daadwerkelijk verrichte uitgaven betrekking hebben

paiements définitifs se référant aux dépenses effectives encourues


ten laste van het begrotingsjaar verrichte betalingen

paiements effectués à la charge de l'exercice


rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]

paiements directs UE [4.7] [ paiements directs aux agriculteurs | système des paiements directs ]


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken

enregistrer les paiements | traiter les modes de paiement | traiter les paiements




Bank voor Internationale Betalingen [ BIB ]

Banque des règlements internationaux [ BRI ]


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. - Artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het ministerieel besluit van 1 februari 2001, wordt vervangen door de volgende bepaling : "Art. 9. De beheersboekhouding van de erkende uitbetalingsinstellingen neemt slechts de kosten en uitgaven op, die betrekking hebben op de betalingen verricht voor rekening van de Rijksdienst".

Art. 2. - L'artcle 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel du 1 février 2001, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 9. La comptabilité de gestion des organismes de paiement agréés ne reprend que les coûts et dépenses ayant trait aux paiements pour le compte de l'Office».


Anderzijds kan men niet uitsluiten dat betalingen verricht worden ondanks het indienen van een bezwaarschrift.

On ne doit toutefois pas exclure que certains paiements puissent intervenir spontanément en dépit de l'introduction d'une réclamation.


Art. 3. Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering wordt belast met het storten van de in artikel 1 bedoelde bedragen aan het Fonds Maribel social voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten - Paritaire commissie nr. 330. Art. 4. De betalingen verricht door de Fondsen aan de betrokken werkgevers zijn afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel 1 bedoelde akkoord van 24 oktober 2012.

Art. 3. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité est chargé de verser les montants visés à l'article 1 au Fonds Maribel social pour les établissements et services de santé - Commission paritaire n° 330. Art. 4. Les paiements effectués par le Fonds aux employeurs concernés sont fonction de l'application par ces employeurs de l'accord du 24 octobre 2012 visé à l'article 1.


In het tweede voorbeeld, bij toepassing van de nieuwe methode, valt dit verlies geheel weg, voor zover de cliënt de betalingen verricht per elektronische weg (overschrijving, domiciliëring, POS, Proton).

Dans le deuxième exemple, qui illustre l'application de la nouvelle méthode, cette perte disparaît totalement si le client effectue ses paiements par la voie électronique (virement, domiciliation, paiements sur P.T.V. , Proton).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit laatste is nodig omdat het ministerie van Buitenlandse Zaken in principe geen betalingen verricht.

Cette dernière est nécessaire parce que le ministère des Affaires étrangères ne peut en principe effectuer aucun paiement.


Artikel 10 is van toepassing op de betalingen verricht vanaf de inwerkingtreding van deze afdeling.

L’article 10 s’applique aux paiements effectués à partir de l’entrée en vigueur de la présente section.


De vrijstelling van de terugbetaling van betalingen verricht door de RVP aan deze afgevaardigde wordt toegekend in toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot uitvoering van artikel 18, derde lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel.

En effet, la dispense du remboursement des payements effectués par l’ONP à ce délégué est octroyée en application de l’article 3 de l’arrêté royal du 20 avril 1999 portant exécution de l’article 18 alinéa 3 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités.


Gedurende het betreffende trimester heeft de FOD betalingen verricht aan 445 verschillende Belgische bedrijven.

Pendant le trimestre considéré, le SPF a effectué des paiements destinés à 445 entreprises belges différentes.


In dit punt wordt onder een kredietovereenkomst voor onbepaalde duur een krediet zonder vaste looptijd verstaan, met inbegrip van een krediet dat binnen of na een bepaalde periode volledig moet worden terugbetaald, maar vervolgens, na terugbetaling, weer beschikbaar is om te worden opgenomen; 6° in geval van andere kredietovereenkomsten dan geoorloofde debetstanden, overbruggingskredieten, gedeelde vermogenskredietovereenkomsten (shared equity-overeenkomsten), voorwaardelijke verplichtingen of garanties en kredietovereenkomsten voor onbepaalde duur zoals bedoeld in de veronderstellingen onder 4°, 5°, 11° en 12° : a) indien de datum of het bedrag van een door de consument te verricht ...[+++]

Aux fins du présent point, on entend, par contrat de crédit à durée indéterminée, un contrat de crédit sans durée fixe, y compris les crédits qui doivent être remboursés en totalité dans ou après un délai donné mais qui, une fois remboursés, sont disponibles pour un nouveau prélèvement de crédit; 6° en cas de contrats de crédit autres que les facilités de découvert, les crédits ponts, les contrats de crédit en fonds partagés (contrats shared equity), les engagements conditionnels ou garanties et les contrats de crédit à durée indéterminée visés dans les hypothèses sous 4°, 5°, 11° et 12° : a) si la date ou le montant d'un remboursement de capital devant être effectué par le consommateur ne peu être établi, le remboursement est réputé être ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § 1, 10° WIB 92 in samenlezing met artikel 307, § 1, lid 3 WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondw ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]


w