Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalingsbevel heeft uitgevaardigd » (Néerlandais → Français) :

Indien dit niet dezelfde rechter is als deze die het betalingsbevel heeft uitgevaardigd, wordt de zaak verwezen naar de bevoegde rechter zonder andere formaliteit dan de vermelding van de verzending in een speciaal daartoe gehouden register en de verzending door de griffier van het dossier der rechtspleging naar de bevoegde rechter».

S'il ne s'agit pas du juge qui a délivré l'injonction de payer, l'affaire est renvoyée devant la juridiction compétente, sans autre formalité que la mention du renvoi sur le registre spécial prévu à cet effet et la transmission par le greffier du dossier de la procédure au juge compétent».


De secretaris-generaal heeft nagelaten zijn eindbeslissing, op grond waarvan het in casu bestreden betalingsbevel is uitgevaardigd, vast te stellen (of ten minste om verzoeker ervan op de hoogte te stellen).

À cet égard, la partie requérante relève que le secrétaire général aurait omis d’adopter (ou, à tout le moins, de lui notifier) sa décision finale, sur le fondement de laquelle a été adoptée l’injonction de paiement attaquée.


Tenzij een verweerschrift wordt ingediend bij de rechtbank die het Europees betalingsbevel heeft uitgevaardigd, wordt het betalingsbevel automatisch in de andere EU-landen erkend en ten uitvoer gelegd zonder mogelijkheid van verzet tegen de erkenning.

À moins que le défendeur ne forme opposition auprès de la juridiction de délivrance, l’injonction de payer européenne est automatiquement reconnue et exécutée dans tous les autres pays de l’UE sans qu’il soit possible de s’y opposer.


Degene die een Europees betalingsbevel ontvangt, de verweerder, kan bij het gerecht dat het betalingsbevel heeft uitgevaardigd een verweerschrift indienen.

La personne qui reçoit une injonction de payer européenne, le défendeur, peut former opposition auprès de la juridiction qui a émis l'injonction de payer.


de immuniteit van de Commissie opheffen en verzoeker verlof verlenen tot het leggen van beslag, indien nodig ook in de vorm van een derdenbeslag en binnen de wettelijke grenzen, op goederen die nodig zijn ter dekking van de schuldvordering die hij op de Europese Commissie heeft, overeenkomstig het betalingsbevel dat op 1 februari 2010 is uitgevaardigd door de vredesrechter te Tricase;

lever l’immunité de la Commission européenne et autoriser le requérant à procéder à la saisie, le cas échéant aussi sous la forme de saisie-arrêt et dans les limites légales, des biens nécessaires pour couvrir la créance qu’il revendique contre la Commission européenne, conformément à l’injonction de payer qui a été rendue par le juge de paix de Tricase le 1er février 2010;


Indien een verweerschrift wordt ingediend, worden de gewone civiele procedures voortgezet voor de bevoegde rechtbanken van het EU-land waar het Europees betalingsbevel werd uitgevaardigd, tenzij de eiser heeft verzocht de procedure in dat geval te staken.

Si le défendeur forme opposition, la procédure se poursuit devant les juridictions compétentes du pays de l’UE d’origine conformément aux règles de la procédure civile ordinaire, sauf si le demandeur a expressément demandé qu’il soit mis un terme à la procédure.


3. Van de eiser die in een lidstaat de tenuitvoerlegging verlangt van het in een andere lidstaat uitgevaardigd Europees betalingsbevel, mag geen zekerheid, borg of pand, in welke vorm ook, worden gevraagd op grond van het feit dat hij een buitenlandse onderdaan is of zijn woon- of verblijfplaats niet in de lidstaat van tenuitvoerlegging heeft.

3. Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peuvent être imposés en raison, soit de la qualité de ressortissant étranger, soit du défaut de domicile ou de résidence dans l'État membre d'exécution, au demandeur qui, dans un État membre, demande l'exécution d'une injonction de payer européenne délivrée dans un autre État membre.


3. Van de eiser die in een lidstaat de tenuitvoerlegging verlangt van het in een andere lidstaat uitgevaardigd Europees betalingsbevel, mag geen zekerheid, borg of pand, in welke vorm ook, worden gevraagd op grond van het feit dat hij een buitenlandse onderdaan is of zijn woon- of verblijfplaats niet in de lidstaat van tenuitvoerlegging heeft.

3. Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peuvent être imposés en raison, soit de la qualité de ressortissant étranger, soit du défaut de domicile ou de résidence dans l'État membre d'exécution, au demandeur qui, dans un État membre, demande l'exécution d'une injonction de payer européenne délivrée dans un autre État membre.


3. Van de eiser die in een lidstaat de tenuitvoerlegging verlangt van het in een andere lidstaat uitgevaardigd Europees betalingsbevel, mag geen zekerheid, borg of pand, in welke vorm ook, worden gevraagd op grond van het feit dat hij een buitenlandse onderdaan is of zijn woon- of verblijfplaats niet in de lidstaat van tenuitvoerlegging heeft.

3. Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peuvent être imposés en raison, soit de la qualité de ressortissant étranger, soit du défaut de domicile ou de résidence dans l'État membre d'exécution, au demandeur qui, dans un État membre, demande l'exécution d'une injonction de payer européenne délivrée dans un autre État membre.


3. Van een eiser die in een lidstaat verzoekt om tenuitvoerlegging van een Europees betalingsbevel dat in een andere lidstaat is uitgevaardigd, kan geen zekerheidsstelling, borg of onderpand, worden verlangd op grond van het feit dat hij een buitenlands onderdaan is of zijn woonplaats of gebruikelijke verblijfplaats niet in de lidstaat van tenuitvoerlegging heeft.

3. Aucune caution ni aucun dépôt, sous quelque dénomination que ce soit, ne peuvent être imposés en raison, soit de la qualité de ressortissant d'un État tiers, soit du défaut de domicile ou de résidence habituelle dans l'État membre d'exécution, à un demandeur qui demande l'exécution dans un État membre d'une injonction de payer européenne qui a été délivrée dans un autre État membre.


w