Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekening
Betekening in persoon
Betekening van gerechtelijke mededelingen
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
Exploot van betekening
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Uiterlijk op ...
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «betekening onverwijld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

Règlement relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), et abrogeant le règlement (CE) n° 1348/2000 du Conseil


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken

Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale


betekening van gerechtelijke mededelingen

notification de communications judiciaires






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de gerechtsdeurwaarder die de akte heeft verzonden binnen de in het derde lid bedoelde termijn geen bericht van afgifte heeft ontvangen, gebeurt de betekening onverwijld overeenkomstig de artikelen 33 en volgende.

Si dans le délai visé à l'alinéa 3, l'huissier de justice expéditeur de l'acte n'a pas reçu cet avis de délivrance, la signification a lieu sans délai conformément aux articles 33 et suivants.


3º) Indien de geadresseerde weigert het stuk in ontvangst te nemen of indien de betekening om een andere reden niet kan geschieden, zendt de aangezochte autoriteit het stuk onverwijld terug aan de verzoekende autoriteit met opgave van de redenen die de betekening hebben belet.

3º) Si le destinataire refuse de recevoir l'acte ou si la notification ne peut se faire pour une autre raison, l'autorité requise reverra sans délai l'acte à l'autorité requérante en indiquant le motif qui a empêché la notification.


Indien de betekening niet kan geschieden omdat de geadresseerde weigert het stuk in ontvangst te nemen of om enige andere reden, moet de aangezochte autoriteit het stuk onverwijld aan de verzoekende autoriteit terugzenden met opgave van de reden die de betekening heeft belet.

En outre, si la notification ne peut pas se faire, parce que le destinataire refuse de recevoir l'acte ou pour toute autre raison, l'autorité requise a l'obligation de renvoyer l'acte sans délai à l'autorité requérante, en précisant le motif qui a empêché la notification.


Indien de betekening niet kan geschieden omdat de geadresseerde weigert het stuk in ontvangst te nemen of om enige andere reden, moet de aangezochte autoriteit het stuk onverwijld aan de verzoekende autoriteit terugzenden met opgave van de reden die de betekening heeft belet.

En outre, si la notification ne peut pas se faire, parce que le destinataire refuse de recevoir l'acte ou pour toute autre raison, l'autorité requise a l'obligation de renvoyer l'acte sans délai à l'autorité requérante, en précisant le motif qui a empêché la notification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º) Indien de geadresseerde weigert het stuk in ontvangst te nemen of indien de betekening om een andere reden niet kan geschieden, zendt de aangezochte autoriteit het stuk onverwijld terug aan de verzoekende autoriteit met opgave van de redenen die de betekening hebben belet.

3º) Si le destinataire refuse de recevoir l'acte ou si la notification ne peut se faire pour une autre raison, l'autorité requise reverra sans délai l'acte à l'autorité requérante en indiquant le motif qui a empêché la notification.


Van de stukken wordt, in het in punt a) van dit lid bedoelde geval, op verzoek van de schuldeiser, door de in de lidstaat van herkomst voor betekening of kennisgeving bevoegde instantie onverwijld per aangetekende post met ontvangstbevestiging betekening of kennisgeving aan het door de schuldenaar opgegeven adres verricht overeenkomstig lid 5.

À la demande du créancier en vertu du point a) du présent paragraphe, l'organisme responsable des significations ou notifications au titre du droit de l'État membre d'origine signifie ou notifie sans tarder les documents au débiteur par courrier recommandé avec accusé de réception à l'adresse indiquée par le débiteur conformément au paragraphe 5 du présent article.


1. Het EAPO en alle stukken die met het oog op het verkrijgen van het bevel bij het gerecht of de bevoegde autoriteit zijn neergelegd, worden onverwijld aan de verweerder betekend of ter kennis gebracht nadat de betekening of kennisgeving aan de bank heeft plaatsgevonden overeenkomstig artikel 24 en nadat de bank de in artikel 27 bedoelde verklaring heeft afgegeven.

1. L'OESC est signifiée ou notifiée au défendeur, à l'instar de tous les documents soumis à la juridiction ou à l'autorité compétente en vue de l'obtention de l'ordonnance, à bref délai après que la banque se l'est vu signifier ou notifier conformément à l'article 24 et qu'elle a émis la déclaration en application de l'article 27.


7. Indien het verzoek is gerechtvaardigd geeft het gerecht dienovereenkomstig onverwijld en uiterlijk binnen 14 kalenderdagen na de betekening of kennisgeving van het verzoek aan de eiser een beslissing tot intrekking of wijziging van het EAPO.

7. Si la demande est fondée, la juridiction prononce sa décision annulant ou modifiant l'OESC selon le cas, à bref délai et au plus tard dans un délai de 14 jours civils à compter de la signification ou de la notification de la demande au demandeur.


Deze instantie doet onverwijld het nodige om, overeenkomstig het recht van de lidstaat waar de schuldenaar zijn woon- of verblijfplaats heeft, de betekening of kennisgeving aan de schuldenaar te laten verrichten.

Cette autorité prend, sans tarder, les mesures nécessaires pour que les documents soient signifiés ou notifiés au débiteur conformément au droit de l'État membre dans lequel le débiteur est domicilié.


2. Nadat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van erkenning het in artikel 5 bedoelde certificaat hebben ontvangen brengen zij onverwijld en in voorkomend geval met inachtneming van de voorschriften van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken ("de betekening en de kennisgeving van stukken"), de volgende elementen ter kennis van de persoon van wi ...[+++]

2. À la réception du certificat prévu à l'article 5, les autorités compétentes de l'État membre de reconnaissance informent, sans délai, et le cas échéant, conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1393/2007 du Parlement européen et du Conseil du 13 novembre 2007 relatif à la signification et à la notification dans les États membres des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale (signification ou notification des actes), la personne représentant la menace et la personne protégée et, le cas échéant, son représentant légal, son curateur ou son tuteur, dans une langue qu'ils comprennent:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekening onverwijld' ->

Date index: 2022-02-28
w