Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffen volgende aangelegenheden " (Nederlands → Frans) :

1. a) Wat betreft de rekeningen inzake volksgezondheid, verwijs ik u naar de bijzondere wet met betrekking tot de 'overdracht van de bevoegdheden': in het bijzonder artikel 5, § 1, I, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, zoals laatst gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming: Het betreffen volgende aangelegenheden: - opstellen van erkenningsnormen voor de ziekenhuizen; - investeringsbeleid in de ziekenhuizen inclusief infrastructuur en medisch-technische diensten (A1 en A3); - geestelijk gezondheidszorgbeleid buiten de ziekenhuizen : beschut wonen, psyc ...[+++]

1. a) Pour ce qui concerne les comptes en matière de santé, je vous renvoie à la loi spéciale relative au "transfert des compétences" comme en particulier l'article 5 § 1er, I, de la loi spéciale du 8 août 1980 sur la réforme institutionnelle, modifié en dernier lieu par la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'État, pour toutes les compétences transférées. Il s' agit des questions suivantes: - établir des normes d'agrément pour les hôpitaux; - politique d' investissement dans l'infrastructure, y compris les hôpitaux et les services médico-techniques (A1 et A3); - la politique de santé mentale en dehors des hôpitaux: ...[+++]


Art. 113. In hetzelfde Wetboek, Deel I, Boek I, Titel IV, zoals gewijzigd bij artikel 111, wordt artikel 43, § 5, gewijzigd als volgt : de woorden « aan de "Conseil wallon de l'action sociale et de la santé" worden vervangen door de woorden, voor de aangelegenheden die hen betreffen, aan de Raad inzake strategie en prospectief onderzoek bedoeld in de artikelen 5 en volgende ».

Art. 113. Dans le même Code, Première partie, Livre IV, tel que modifié par l'article 111, l'article 43, § 5, est modifié comme suit : les mots "au Conseil wallon de l'Action sociale et de la Santé" sont remplacés par les mots ", pour les compétences qui le concernent, au Conseil de stratégie et de prospective visé aux articles 5 et suivants".


1. In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst worden, overeenkomstig artikel 281 van de overeenkomst en met inachtneming van de kennisgevingen waarin de overeenkomst voorziet, de volgende delen voorlopig toegepast tussen de Unie en de Republiek Kazachstan, voor zover deze aangelegenheden betreffen die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, waaronder aangelegenheden die vallen onder de bevoegdheid van de Unie om een ...[+++]

1. Dans l'attente de l'entrée en vigueur de l'accord, conformément à son article 281 et sous réserve des notifications qui y sont prévues, les parties suivantes de l'accord sont appliquées à titre provisoire entre l'Union et la République du Kazakhstan, mais uniquement dans la mesure où elles concernent des questions relevant de la compétence de l'Union, y compris des questions relevant de la compétence conférée à l'Union pour définir et mettre en œuvre une politique étrangère et de sécurité commune:


3. De bepalingen in het Verdrag die betrekking hebben op aangelegenheden die tot de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid behoren, betreffen de volgende artikelen :

3. Les dispositions du traité concernant des matières relevant de la compétence exclusive de l'autorité fédérale, sont les suivantes :


De minister van Begroting en Maatschappelijke Integratie heeft op 5 juli 2000 voor de commissie voor de Sociale Aangelegenheden de draagwijdte uiteengezet van de bepalingen van Titel XI van het ontwerp, met name de artikelen die de maatschappelijke integratie en de sociale economie betreffen (artikelen 203 en volgende).

Le 5 juillet 2000, le ministre du Budget et de l'Intégration sociale a défini devant la commission des Affaires sociales, la portée des dispositions du Titre XI du projet, c'est-à-dire des articles concernant l'intégration sociale et l'économie sociale (articles 203 et suivants).


Derde steunpunt voor deze gedachtegang is het artikel 12 van het Internationaal Verdrag inzake de rechten van het kind dat het volgende stelt : « 1. De Staten die partij zijn, verzekeren het kind dat in staat is zijn of haar eigen mening te vormen, het recht die mening vrijelijk te uiten in alle aangelegenheden die het kind betreffen, waarbij aan de mening van het kind passend belang wordt gehecht in overeenstemming met zijn of haar leeftijd en rijpheid».

Un troisième élément qui étaye ce raisonnement est l'article 12 de la Convention internationale des droits de l'enfant, qui prévoit que « les États parties garantissent à l'enfant qui est capable de discernement le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant, les opinions de l'enfant étant dûment prises en considération eu égard à son âge et à son degré de maturité».


De minister van Begroting en Maatschappelijke Integratie heeft op 5 juli 2000 voor de commissie voor de Sociale Aangelegenheden de draagwijdte uiteengezet van de bepalingen van Titel XI van het ontwerp, met name de artikelen die de maatschappelijke integratie en de sociale economie betreffen (artikelen 203 en volgende).

Le 5 juillet 2000, le ministre du Budget et de l'Intégration sociale a défini devant la commission des Affaires sociales, la portée des dispositions du Titre XI du projet, c'est-à-dire des articles concernant l'intégration sociale et l'économie sociale (articles 203 et suivants).


3. De bepalingen in het Verdrag die betrekking hebben op aangelegenheden die tot de exclusieve bevoegdheid van de federale overheid behoren, betreffen de volgende artikelen :

3. Les dispositions du traité concernant des matières relevant de la compétence exclusive de l'autorité fédérale, sont les suivantes :


1. In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst worden, overeenkomstig artikel 431 van de overeenkomst en met inachtneming van de kennisgevingen waarin de overeenkomst voorziet, de volgende delen voorlopig toegepast tussen de Unie en Georgië, voor zover deze aangelegenheden betreffen die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, waaronder aangelegenheden die vallen onder de bevoegdheid van de Unie om een gemeenschappeli ...[+++]

1. Dans l’attente de l’entrée en vigueur de l’accord, conformément à son article 431 et sous réserve des notifications qui y sont prévues, les sections suivantes de l’accord sont appliquées à titre provisoire entre l’Union et la Géorgie, mais uniquement dans la mesure où elles concernent des questions relevant de la compétence de l’Union, y compris des questions relevant de la compétence conférée à l’Union pour définir et mettre en œuvre une politique étrangère et de sécurité commune:


In afwachting van de inwerkingtreding van de overeenkomst, en in overeenstemming met artikel 486 van de overeenkomst, worden de volgende delen van de overeenkomst op voorlopige basis toegepast tussen de Unie en Oekraïne , voor zover deze aangelegenheden betreffen die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, waaronder aangelegenheden die vallen onder de bevoegdheid van de Unie om een gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbelei ...[+++]

Dans l’attente de l’entrée en vigueur de l’accord, et conformément à son article 486 et sous réserve des notifications qui y sont prévues, les sections de celui-ci visées ci-après sont appliquées à titre provisoire entre l’Union et l’Ukraine , mais uniquement dans la mesure où elles concernent des questions relevant de la compétence de l’Union, y compris des questions relevant de la compétence conférée à l’Union pour définir et mettre en œuvre une politique étrangère et de sécurité commune:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen volgende aangelegenheden' ->

Date index: 2021-08-08
w