Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende dezelfde aangelegenheid » (Néerlandais → Français) :

1. Indien een bevoegd gerecht van een lidstaat over informatie beschikt dat bij een gerecht van een andere lidstaat een procedure inzake verwerking betreffende dezelfde aangelegenheid en dezelfde verwerkingsverantwoordelijke of verwerker hangende is, neemt het contact op met dat gerecht in de andere lidstaat om het bestaan van die procedure te verifiëren.

1. Lorsqu'une juridiction compétente d'un État membre est informée qu'une action concernant le même objet a été intentée à l'égard d'un traitement effectué par le même responsable du traitement ou le même sous-traitant et est pendante devant une juridiction d'un autre État membre, elle contacte cette juridiction dans l'autre État membre pour confirmer l'existence d'une telle action.


De heer Destexhe verwijst naar de amendementen die hij betreffende dezelfde aangelegenheid indiende samen met de heren Foret en Hazette (amendementen nrs. 36 en 37), en die eveneens streven naar een vermindering van de loonkosteN. -

M. Destexhe se réfère aux amendements sur la même question qu'il a déposés avec MM. Foret et Hazette (amendements n 36 et 37) et qui visent eux aussi à réduire les coûts salariaux.


De commissie voor de Sociale Aangelegenheden heeft dit voorstel van resolutie in bespreking genomen nadat zij overeenstemming had bereikt over een tekst betreffende dezelfde aangelegenheid, opgesteld met toepassing van artikel 22.2 van het Reglement van de Senaat (zie stukken Senaat, nrs. 1-1055/1 en 2).

La commission des Affaires sociales a discuté la proposition de loi qui vous est soumise après s'être entendue sur un texte concernant la même matière, qui avait été rédigé en application de l'article 22.2 du règlement du Sénat (voir les do c. Sénat, nº 1-1055/1 et 2).


De heer Destexhe verwijst naar de amendementen die hij betreffende dezelfde aangelegenheid indiende samen met de heren Foret en Hazette (amendementen nrs. 36 en 37), en die eveneens streven naar een vermindering van de loonkosten.

M. Destexhe se réfère aux amendements sur la même question qu'il a déposés avec MM. Foret et Hazette (amendements n 36 et 37) et qui visent eux aussi à réduire les coûts salariaux.


Verwijs ik naar het antwoord van mijn collega de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen op de vraag nr. 4-6677 van 29 januari 2010 betreffende dezelfde aangelegenheid.

Je me réfère à la réponse apportée à la question n° 4-6677 du 29 janvier 2010 par mon collègue le ministre pour l’Entreprise et la Simplification concernant la même matière.


3. Wanneer een uitgevende instelling met meer dan twee kredietratingbureaus, waaronder een klein kredietratingbureau, een contract betreffende dezelfde aangelegenheid heeft aangegaan, zijn de beperkingen beschreven in de leden 1 en 2 slechts op een bureau, met uitzondering van het kleine kredietratingbureau, van toepassing.

3. Lorsqu'un émetteur a passé un contrat ayant le même objet avec plus de deux agences de notation, y compris une agence de petite taille, les limitations prévues au paragraphe 1 ne s'appliquent qu'à l'une de ces agences, à l'exclusion de celle de petite taille.


3. Wanneer een uitgevende instelling met meer dan één ratingbureau een contract betreffende dezelfde aangelegenheid heeft aangegaan, zijn de beperkingen beschreven in de leden 1 en 2 slechts op een van die bureaus van toepassing.

3. Lorsqu'un émetteur a passé un contrat ayant le même objet avec plus d'une agence de notation, les limitations prévues aux paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent qu'à l'une de ces agences.


Ook al is het niet altijd eenvoudig de wetsbepalingen betreffende een aangelegenheid bedoeld in artikel 77, eerste lid, 9º, van de Grondwet duidelijk te onderscheiden van die welke een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van de Grondwet betreffen, wordt — in dezelfde optiek als die welke de Dienst Wetsevaluatie van de Senaat heeft aangenomen — voorgesteld de artikelen van het wetsvoorstel in te delen op basis van het volgende crit ...[+++]

Même s'il n'est pas toujours aisé de dissocier clairement les dispositions législatives qui concernent une matière visée à l'article 77, alinéa 1, 9º, de la Constitution, de celles qui ont trait à une matière visée à l'article 78 de la Constitution, il est suggéré — dans la même optique que celle adoptée par le service d'Évaluation de la législation du Sénat — de procéder à une répartition des articles de la proposition de loi en fonction du critère suivant: toutes les dispositions qui attribuent une compétence, une prérogative ou une attribution au ministère public, à un juge d'instruction, à une juridiction d'instruction ou à une jurid ...[+++]


1° de door de beheerscommissie gestemde begroting voor het boekjaar waarop de aanvraag slaat, met melding van het gedeelte dat de kosten dekt voor het personeel belast met de opdrachten inzake ruimtelijke ordening, alsmede een samenvattende nota betreffende het programma van de activiteiten i.v.m. dezelfde aangelegenheid;

1° le budget voté par la commission de gestion pour l'exercice auquel se rapporte la demande de subvention, détaillant la part dévolue au coût en personnel chargé des missions relatives à l'aménagement du territoire ainsi qu'une note synthétique du programme des activités sur la même matière;


(3) Zie in die zin advies L. 20.046/2, dat de afdeling wetgeving van de Raad van State op 22 oktober 1990 heeft gegeven over een ontwerp van koninklijk besluit " tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1972 tot vaststelling van de geschiktheids- en bekwaamheidscriteria alsmede van de benoembaarheids- en bevorderingsvoorwaarden voor de officieren van de gemeentelijke brandweerdiensten" , alsook advies L. 21.001/2, dat op 30 september 1991 over een ontwerp van koninklijk besluit betreffende dezelfde aangelegenheid is gegeven.

(3) Cf. en ce sens l'avis L. 20.046/2 de la section de législation du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 1990 sur un projet d'arrêté royal " modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1972 établissant les critères d'aptitude et de capacité, ainsi que les conditions de nomination et de promotion des officiers des services communaux d'incendie" et l'avis 21.001/2, donné le 30 septembre 1991 sur un projet d'arrêté royal ayant le même objet.


w