Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende pct’s dient " (Nederlands → Frans) :

Er dient opgemerkt te worden dat de in het financieringsfonds opgebouwde reserves eveneens de samenstellende kapitalen dienen te dekken van de rentes die een aanvang genomen hebben vanaf 1 november 1994; deze kapitalen worden berekend volgens de regels opgelegd voor de berekening van de minimumreserve, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit, zijnde op datum van de inwerkingtreding van dit reglement, een technische rentevoet van 6 pct. en de sterftetafels MR/FR en rekening houdende met een ...[+++]

Il est à noter que les réserves constituées dans le fonds de financement doivent aussi couvrir les capitaux constitutifs des rentes ayant pris cours à partir du 1 novembre 1994; ces capitaux sont calculés suivant les règles imposées pour le calcul de la réserve minimale, telles que prévues à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'activité d'assurance sur la vie, soit, à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, un taux d'intérêt technique de 6 p.c. et les tables de mortalité MR/FR, et en tenant compte d'une réversibilité de 66 p.c. en faveur du conjoint ou du cohabitant légal.


Art. 35. Op de bijdragen die niet werden betaald binnen de bij artikel 34 vastgestelde termijnen dient de werkgever een bijdrageverhoging van 10 pct. van dit bedrag te betalen, alsook een verwijlintrest waarvan het percentage overeenstemt met het voorziene percentage voor de sociale zekerheidsbijdragen in toepassing van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de sociale zekerheid van de werknemers.

Art. 35. Les cotisations non payées dans le délai fixé par l'article 34 donnent lieu au paiement par l'employeur d'une majoration de cotisation de 10 p.c. du montant dû et d'un intérêt de retard dont le taux est celui prévu pour les cotisations de sécurité sociale en application de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944, concernant la sécurité sociale des travailleurs.


Art. 8. § 1. Wanneer men in uitvoering van artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 betreffende het nationaal akkoord 2015-2016 wenst gebruik te maken van de mogelijkheid om de voorziene bijdrage van 2,10 pct. te gebruiken ter financiering van het door het paritair subcomité goedgekeurd ondernemingspensioenstelsel, dient volgende procedure gevolgd te worden :

Art. 8. § 1. Si, en vertu de l'article 8 de la convention collective de travail du 9 octobre 2015 relative à l'accord national 2015-2016, l'on veut affecter la cotisation de 2,10 p.c. au financement du régime de pension d'entreprise approuvé par la sous-commission paritaire, la procédure suivante devra être utilisée :


In de vermelding in bijlage XVII bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 betreffende pct’s dient daarom geen bepaling te staan over apparaten die pct’s bevatten; dat is immers al volledig bij Richtlijn 96/59/EG geregeld.

Il convient donc de supprimer les dispositions relatives aux appareils contenant des PCT de l’entrée concernant les PCT dans l’annexe XVII du règlement (CE) no 1907/2006, puisque ce point est entièrement régi par la directive 96/59/CE.


Artikel 15 van de wet van 24 december 1993 betreffende overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten bepaalt evenwel dat indien de bevoegde overheid beslist de opdracht toe te wijzen, deze bij een openbare of beperkte aanbesteding dient toegewezen te worden aan de inschrijver die de laagste regelmatige offerte indient, op straffe van een forfaitaire schadeloosstelling vastgesteld op 10 pct. van het bedrag zonder BTW van deze offerte.

L'article 15 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services prévoit néanmoins que lorsque l'autorité compétente décide d'attribuer le marché, celui-ci doit être attribué, en adjudication publique ou restreinte, au soumissionnaire ayant remis l'offre régulière la plus basse, sous peine d'une indemnité forfaitaire fixée à 10 % du montant, hors taxe sur la valeur ajoutée, de cette offre.


Artikel 15 van de wet van 24 december 1993 betreffende overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten bepaalt evenwel dat indien de bevoegde overheid beslist de opdracht toe te wijzen, deze bij een openbare of beperkte aanbesteding dient toegewezen te worden aan de inschrijver die de laagste regelmatige offerte indient, op straffe van een forfaitaire schadeloosstelling vastgesteld op 10 pct. van het bedrag zonder BTW van deze offerte.

L'article 15 de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services prévoit néanmoins que lorsque l'autorité compétente décide d'attribuer le marché, celui-ci doit être attribué, en adjudication publique ou restreinte, au soumissionnaire ayant remis l'offre régulière la plus basse, sous peine d'une indemnité forfaitaire fixée à 10 % du montant, hors taxe sur la valeur ajoutée, de cette offre.


Art. 2. In uitvoering van sectie IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en in uitvoering van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen alsook de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij sluiting van een akkoord betre ...[+++]

Art. 2. En exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatif à la formation et à l'emploi, ainsi que la procédure de consultation des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à la formation et à l'emploi, et en exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004, une cotisation complémentaire de 1,30 p.c. au premier trimestre 2004 et de 0,50 ...[+++]


« Art. 2. In uitvoering van sectie IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en in uitvoering van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen, alsook de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting van een akkoord ...[+++]

« Art. 2. En exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de formes auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatif à la formation à l'emploi, ainsi que la procédure de consultation des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à la formation et à l'emploi, et en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002, une cotisation complémentaire de 1,20 p.c. dans le quatrième trimestre 2001 et ...[+++]


" Art. 2. In uitvoering van sectie IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen en in uitvoering van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te voldoen alsook de procedure tot raadpleging van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij sluiting van een akkoord bet ...[+++]

" Art. 2. En exécution de la section IV, chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses et en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et l'accord relatif à la formation et à l'emploi, ainsi que la procédure de consultation des travailleurs à respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à la formation et à l'emploi, et en exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004, une cotisation complémentaire de 1,30 p.c. au premier trimestre 2004 et de 0, ...[+++]


Overeenkomstig de EG-Richtlijn 96/59/EG van 16 september 1996 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's) dient de houder :

Conformément à la Directive communautaire 96/59/CE, du 16 septembre 1996, relative à l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCB/PCT), le titulaire est tenu :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende pct’s dient' ->

Date index: 2023-09-26
w