Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de denkpauze nu achter » (Néerlandais → Français) :

Als burgers scharen wij ons bij Febelfin, wat de principes betreft, zonder enig voorbehoud achter de inspanningen die België tot nu toe heeft geleverd voor een verbod op antipersoonsmijnen, die aan onschuldige slachtoffers leed berokkenen waarvoor erg moeilijk een verantwoording kan worden gevonden.

En tant que citoyens, nous approuvons sans réserve sur le plan des principes les efforts accomplis jusqu'ici par la Belgique en vue d'éradiquer les mines antipersonnel qui causent à des victimes innocentes des souffrances qu'il est bien difficile de justifier.


Als burgers scharen wij ons bij Febelfin, wat de principes betreft, zonder enig voorbehoud achter de inspanningen die België tot nu toe heeft geleverd voor een verbod op antipersoonsmijnen, die aan onschuldige slachtoffers leed berokkenen waarvoor erg moeilijk een verantwoording kan worden gevonden.

En tant que citoyens, nous approuvons sans réserve sur le plan des principes les efforts accomplis jusqu'ici par la Belgique en vue d'éradiquer les mines antipersonnel qui causent à des victimes innocentes des souffrances qu'il est bien difficile de justifier.


Zoals u al zei, ligt wat de Grondwet betreft de denkpauze nu achter ons. Het is nu tijd om te onderhandelen, en binnenkort zal de tijd aanbreken om knopen door te hakken.

Vous l’avez dit: concernant le traité constitutionnel, le temps de la réflexion est révolu, le temps de la négociation est venu et, bientôt, viendra celui de la décision.


Wat nu ten slotte de samenhang betreft tussen het voorliggende ontwerp en de Grote Franchimont, is spreker van oordeel dat men van de regering niet kan verwachten dat ze haar initiatief stopzet op alle punten waarbij het strafprocesrecht betrokken is, tot wanneer de parlementaire behandeling van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht achter de rug is (stuk Senaat, nr. 3-450).

Enfin, en ce qui concerne la cohérence entre le projet à l'examen et le grand Franchimont, l'orateur estime qu'il n'est pas possible de demander au gouvernement d'arrêter son action dans tous les aspects touchant à la procédure pénale, dans l'attente de l'aboutissement du travail parlementaire mené sur la proposition de Code de procédure pénale (do c. Sénat, nº 3-450).


Wat de burgerlijke dialoog betreft, zet wat we momenteel meemaken op het niveau van de Europese Conventie niet aan tot optimisme : er nemen momenteel slechts enkele ingewijden deel aan het debat en het is nu al duidelijk dat het debat de voorkeur zal geven aan de individualistische piste van het « permanente forum » tussen afzonderlijke burgers en « webmasters » die zich achter hun computer hebben verschanst.

Pour ce qui concerne le dialogue civil, l'expérience en cours au niveau de la Convention européenne n'incite pas à l'optimisme : le débat n'a été ouvert qu'à quelques initiés, et il semble d'ores et déjà acquis qu'il privilégiera la piste individualiste du « forum permanent » entre des citoyens isolés et des « webmasters » retranchés derrière leur ordinateur.


Wat de burgerlijke dialoog betreft, zet wat we momenteel meemaken op het niveau van de Europese Conventie niet aan tot optimisme : er nemen momenteel slechts enkele ingewijden deel aan het debat en het is nu al duidelijk dat het debat de voorkeur zal geven aan de individualistische piste van het « permanente forum » tussen afzonderlijke burgers en « webmasters » die zich achter hun computer hebben verschanst.

Pour ce qui concerne le dialogue civil, l'expérience en cours au niveau de la Convention européenne n'incite pas à l'optimisme : le débat n'a été ouvert qu'à quelques initiés, et il semble d'ores et déjà acquis qu'il privilégiera la piste individualiste du « forum permanent » entre des citoyens isolés et des « webmasters » retranchés derrière leur ordinateur.


Vrouwen zijn nu al de drijvende kracht achter verandering, zowel op individueel als op gemeenschapsniveau, ook wat betreft de klimaatproblematiek.

Les femmes sont déjà actrices du changement, au niveau individuel et communautaire, sur les questions climatiques.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, nu wij ons voorbereiden op de zitting in Genève, moeten wij constateren dat de wereld wat de mensenrechten betreft een zwaar jaar achter de rug heeft.

- (FI) Monsieur le Président, comme nous préparons la réunion de Genève, il faut bien avouer que l’année fut rude pour les droits de l’homme dans le monde.


Er moet nu een punt gezet worden achter alle overpeinzingen en denkpauzes van de afgelopen twee jaar, en er moet een serieuze en verantwoorde bezinning worden opgestart op de toekomst van onszelf en onze kinderen.

Nous devons donc repartir d’octobre 2004, mettre de côté les batailles et les pauses de réflexion de ces deux dernières années, pour penser sérieusement et de manière responsable à notre futur et à celui de nos enfants.


De EU heeft al een denkpauze van een jaar achter de rug en die wordt nu gewoon voortgezet.

L’UE a déjà consacré une année entière de pause à la réflexion, et celle-ci se prolonge aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de denkpauze nu achter' ->

Date index: 2021-10-17
w