Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact opnemen met sprekers voor evenementen
Historische sprekers
Ieder wat hem betreft
Netwerk van sprekers
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Spreker
Sprekers voor evenementen contacteren
Van spreker losstaand systeem

Traduction de «betreft de spreker » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contact opnemen met sprekers voor evenementen | sprekers voor evenementen contacteren

prendre contact avec des intervenants pour des événements




Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]






van spreker losstaand systeem

système indépendant du locuteur | système non dépendant du locuteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]

A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt de l'enfant mineur devrait être toujours possible (arrêt n° 66/2003), revenant ainsi sur la jurisprudence ...[+++]


Overwegende dat beide kandidaten in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer ervaring als spreker op studiedagen of congressen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschiktheid voor de te begeven functie;

Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études ou de conférences; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre, en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer;


Overwegende dat beide kandidaten daarnaast in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer academische ervaring en ervaring als spreker op studiedagen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschiktheid voor de te begeven functie;

Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience académique et une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études ; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer ;


De eerste hoeft niet verder besproken te worden. Wat de uitzonderlijke procedure betreft, verzoekt spreker, zonder de noodzaak ervan te betwisten wanneer bepaalde aanwijzingen voorhanden zijn, de minister om de commissie gerust te stellen wat betreft de criteria op basis waarvan deze procedure wordt toegepast.

Pour ce qui est de la première, il n'y a pas d'observations à faire; mais en ce qui concerne la procédure exceptionnelle, l'intervenant, sans contester sa nécessité lorsque des signes prémonitoires existent, demande à la ministre de rassurer la commission quant aux critères sur la base desquels cette procédure devrait être enclenchée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de musea betreft stipt spreker aan dat dit geen cultureel erfgoed betreft, maar wel cultureel bezit van de gemeenschap.

À propos des musées, l'intervenant note qu'il ne s'agit pas d'un patrimoine culturel, mais d'un bien culturel de la communauté.


Wat de budgetten betreft, verwijst spreker naar de documenten die werden voorgelegd aan de Kamercommissie voor de Justitie en waarin alle informatie te vinden is over de budgettaire vastleggingen en ordonnanceringen voor Phenix in verhouding tot het geheel van de informaticabestellingen van de rechterlijke orde voor de jaren 2001 tot 2005 en wat de vastleggingen betreft ook nog daarna.

En ce qui concerne les budgets, l'intervenant renvoie aux documents communiqués à la commission de la Justice de la Chambre, qui contiennent l'ensemble des engagements et des ordonnancements Phenix par rapport à l'ensemble des commandes informatiques de l'ordre judiciaire pour les années 2001 à 2005, et au-delà en ce qui concerne les engagements.


Wat de musea betreft stipt spreker aan dat dit geen cultureel erfgoed betreft, maar wel cultureel bezit van de gemeenschap.

À propos des musées, l'intervenant note qu'il ne s'agit pas d'un patrimoine culturel, mais d'un bien culturel de la communauté.


Wat de budgetten betreft, verwijst spreker naar de documenten die werden voorgelegd aan de Kamercommissie voor de Justitie en waarin alle informatie te vinden is over de budgettaire vastleggingen en ordonnanceringen voor Phenix in verhouding tot het geheel van de informaticabestellingen van de rechterlijke orde voor de jaren 2001 tot 2005 en wat de vastleggingen betreft ook nog daarna.

En ce qui concerne les budgets, l'intervenant renvoie aux documents communiqués à la commission de la Justice de la Chambre, qui contiennent l'ensemble des engagements et des ordonnancements Phenix par rapport à l'ensemble des commandes informatiques de l'ordre judiciaire pour les années 2001 à 2005, et au-delà en ce qui concerne les engagements.


Overwegende dat beide kandidaten in hun respectieve dossier nog andere titels en verdiensten naar voren brengen zoals onder meer academische ervaring en ervaring als spreker op studiedagen; overwegende dat deze elementen de competenties van beide kandidaten extra in de verf zetten zonder dat op basis hiervan een extra troef kan aangetoond worden in hoofde van de ene kandidaat ten opzichte van de andere voor wat betreft de geschiktheid voor de te begeven functie;

Considérant que, dans leur dossier respectif, les deux candidats mettent du reste en avant d'autres titres et mérites, comme notamment une expérience académique et une expérience en tant qu'orateur lors de journées d'études; considérant que ces éléments mettent davantage en lumière les compétences des deux candidats, sans qu'il soit pour autant possible de relever un atout spécifique dans le chef d'un des candidats par rapport à l'autre en ce qui concerne l'aptitude pour la fonction à conférer;


6° ze voldoet, wat de voorziening, de lesgevers, de sprekers en de opleidingsinstellingen betreft, aan de voorwaarden opgenomen in artikel 6, § 1, 3° tot 5° van voorliggend besluit;

6° elle respecte, en ce qui concerne l'infrastructure, les formateurs, les conférenciers et les organismes de formation, les conditions visées à l'article 6, § 1, 3° à 5° du présent arrêté;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de spreker' ->

Date index: 2023-05-29
w