Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de twee formuleringen waarover » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de twee formuleringen waarover twijfel blijft bestaan en die een grondig onderzoek vereisten moet worden nagegaan of zij conform artikel 3 (1) van richtlijn 2004/39/EG, volgens hetwelk de bedoelde tussenpersonen geen fondsen en/of titels van cliënten in handen mogen hebben en om die reden op geen enkel tijdstip schuldenaar tegenover de cliënt mogen zijn.

En ce qui concerne les deux formules au sujet desquelles le doute subsiste et pour lesquelles un examen plus approfondi devra éventuellement avoir lieu, il s'agit plus précisément de la question de leur conformité à l'article 3 (1) de la directive 2004/39/CE, qui stipule que les intermédiaires en question « ne sont pas autorisés à détenir des fonds et/ou des titres de clients et, pour cette raison, ne peuvent à aucun moment être débiteurs vis-à-vis de ceux-ci ».


Wat betreft de twee formuleringen waarover twijfel blijft bestaan en die een grondig onderzoek vereisten moet worden nagegaan of zij conform artikel 3 (1) van richtlijn 2004/39/EG, volgens hetwelk de bedoelde tussenpersonen geen fondsen en/of titels van cliënten in handen mogen hebben en om die reden op geen enkel tijdstip schuldenaar tegenover de cliënt mogen zijn.

En ce qui concerne les deux formules au sujet desquelles le doute subsiste et pour lesquelles un examen plus approfondi devra éventuellement avoir lieu, il s'agit plus précisément de la question de leur conformité à l'article 3 (1) de la directive 2004/39/CE, qui stipule que les intermédiaires en question « ne sont pas autorisés à détenir des fonds et/ou des titres de clients et, pour cette raison, ne peuvent à aucun moment être débiteurs vis-à-vis de ceux-ci ».


Het betreft Justitie en Binnenlandse Zaken, het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid, met inbegrip van Defensie en twee domeinen waarover problemen zijn gerezen en waarvoor België zich heeft ingezet, namelijk het sociaal en het economisch beleid.

Il s'agit du secteur Justice-Affaires intérieures, de la politique extérieure de sécurité commune, y compris la Défense, ainsi que de deux domaines ayant connu des problèmes et où la Belgique s'est efforcée de mener le combat, à savoir le secteur social et la gouvernance économique.


Wat de garantie van twee Duitstalige verkozenen betreft waarover de heer Thissen spreekt, is de heer Vankrunkelsven van oordeel dat er vandaag de dag juist geen enkele garantie bestaat.

En ce qui concerne la garantie des deux élus germanophones dont a parlé M. Thissen, M. Vankrunkelsven estime qu'elle n'existe précisément pas à ce jour.


Wat de garantie van twee Duitstalige verkozenen betreft waarover de heer Thissen spreekt, is de heer Vankrunkelsven van oordeel dat er vandaag de dag juist geen enkele garantie bestaat.

En ce qui concerne la garantie des deux élus germanophones dont a parlé M. Thissen, M. Vankrunkelsven estime qu'elle n'existe précisément pas à ce jour.


Daarom onderschrijf ik de zorgen die geuit zijn in het document waarover wij vandaag hebben gestemd. Het betreft twee categorieën: het garanderen van vrede, democratie en stabiliteit in het Zwarte-Zeegebied en het waarborgen van energiezekerheid voor de Europese Unie.

Je souscris dès lors aux préoccupations exprimées dans le document soumis aujourd’hui au vote et qui relèvent de deux catégories: la garantie de la paix, de la démocratie et de la stabilité dans la région de la mer Noire et la garantie de la sécurité énergétique de l’Union européenne.


Wat betreft de vrijstellingsperiode van twaalf dagen ten aanzien van de rustperiode van buschauffeurs voor internationaal passagiersvervoer wordt in dit verband een akkoord verwacht tussen werkgevers en vakbonden. Om deze reden zullen de twee amendementen opnieuw in het verslag inzake de toegang tot de markt van touringcar- en busvervoersdiensten worden ingediend en wel in een vorm waarover samen met de sociale partners overeenstemming moet worden gevo ...[+++]

En ce qui concerne la dérogation des 12 jours par rapport aux périodes de repos des chauffeurs d’autocars pour le transport international de passagers, on s’attend à un accord à cet égard entre les employeurs et les syndicats. C’est pourquoi les deux amendements seront soumis une nouvelle fois, sous une forme à convenir ultérieurement avec les partenaires sociaux, dans le rapport sur l’accès au marché des services de transport par autocars et autobus.


Wat betreft de twee wetgevende initiatieven waarover wij ons hebben gebogen, zijn alle door het Parlement aangeroerde kwesties juist weergegeven in de respectieve verslagen.

En ce qui concerne les deux initiatives législatives concrètes que nous avons examinées, je puis dire que nos rapports respectifs ont dûment tenu compte des inquiétudes du Parlement.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Uw rapporteur is echter van mening dat deze twee onderdelen niet kunnen worden gescheiden van de discussie over de andere financiële kwesties waarover in het kader van de hoofdstukken landbouw, structuurfondsen en begrotingsvraagstukken wordt onderhandeld, omdat hiermee in 2004 325 miljoen euro is gemoeid - waarbij circa 28% van de geraamde kosten in rubriek 3 in 2004 de nieuwe lidstaten betreft, zij het dat dit bedrag in de daarop ...[+++]

Votre rapporteur est d'avis que ces deux éléments ne doivent pas être laissés à l'écart de la discussion sur les autres questions financières prises en compte dans le cadre des chapitres relatifs à l'agriculture, aux Fonds structurels et aux dispositions budgétaires, car ils représenteront € 325 millions en 2004, soit 28 % environ du coût estimé des dotations en faveur des nouveaux États membres sous la rubrique 3 en 2004, en diminution ‑ il est vrai ‑ au cours des années suivantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de twee formuleringen waarover' ->

Date index: 2021-10-25
w