Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan " (Nederlands → Frans) :

Aangezien een ambt van Nederlandstalig assessor niveau A in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel vacant werd verklaard en het aantal geldige kandidaturen nog steeds ontoereikend is gebleken om per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een vierde oproep voor de volgende functies: - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel- Nederlandstalig: 2 assessoren niveau A en 1 assessor niveau B; - voor het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik: 1 assessor niveau A. Er ...[+++]

Etant donné qu'une fonction d'assesseur de niveau A néerlandophone est déclarée vacante dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles et que le nombre de candidatures valables s'est jusqu'à présent avéré insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il est procédé pour les ressorts ci-après à un quatrième appel pour les fonctions suivantes : - pour le ressort de la cour d'appel de Bruxelles - néerlandophone : 2 assesseurs de niveau A et 1 assesseur de niveau B; - pour le ressort de la cour d'appel de Liège : 1 assesseur de niveau A. Il y a pour tou ...[+++]


Aangezien het aantal geldige kandidaturen ontoereikend is gebleken om per rechtsgebied van het hof van beroep twee personeelsleden van niveau A en twee personeelsleden van niveau B aan te wijzen wordt voor wat betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan tot een derde oproep voor de volgende functies :

Etant donné que le nombre de candidatures valables s'est avéré insuffisant pour désigner deux membres du personnel de niveau A et deux membres du personnel de niveau B par ressort de cour d'appel, il est procédé pour les ressorts ci-après à un troisième appel pour les fonctions suivantes :


Artikel 1. De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2017 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar 2016, zijn de volgende :

Article 1. Les autres juridictions soumises à déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour la première fois en 2017 en ce qui concerne l'année 2016 sont les suivantes :


Art. 2. De andere aan rapportering onderworpen rechtsgebieden, voor dewelke de door de wet beoogde inlichtingen voor de eerste keer meegedeeld worden in 2018 waar het de inlichtingen betreft die betrekking hebben op het jaar 2017, zijn de volgende :

Art. 2. Les autres juridictions soumises à déclaration pour lesquelles les renseignements visés par la loi sont communiqués pour la première fois en 2018 en ce qui concerne l'année 2017 sont les suivantes :


Wat betreft de huidige portfolio in offshore rechtsgebieden die door de wet zijn uitgesloten, zijn de volgende financiële centra via welke BIO in het verleden heeft geïnvesteerd niet langer toegestaan : Bahama’s, Kaaimaneilanden, Cyprus, Guernsey, Luxemburg en Panama.

En ce qui concerne le portefeuille actuel dans des territoires étrangers exclues par la loi, les centres financiers suivants par lesquels BIO avait investi dans le passé ne sont plus permis : les Bahamas, les îles Caïmans, Chypre, Guernesey, le Luxembourg et le Panama.


Wat de rol van de beoefenaars van vrije beroepen betreft en inzonderheid die van de advocaten, legt de minister er de nadruk op dat de in de artikelen 342 en volgende van het Strafwetboek bepaalde voorwaarden cumulatief moeten vervuld zijn vooraleer tot bestraffing kan worden overgegaan.

En ce qui concerne le rôle des titulaires de professions libérales et, en particulier, celui des avocats, le ministre souligne que les conditions définies aux articles 342 et suivants du Code pénal doivent être remplies simultanément avant qu'on ne puisse infliger des peines.


Wat betreft het afleveren van het bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister (BIVR), stipuleert de omzendbrief dat er tot de derde fase (BIVR 6 maanden) wordt overgegaan wanneer het parket een bevestigend antwoord gaf op de twee volgende vragen :

En ce qui concerne la délivrance du certificat d'inscription au registre des étrangers (CIRE), la circulaire prévoit que le passage à la troisième phase (CIRE six mois) se fait lorsque la réponse du parquet aux deux questions suivantes est positive :


Wat de rol van de beoefenaars van vrije beroepen betreft en inzonderheid die van de advocaten, legt de minister er de nadruk op dat de in de artikelen 342 en volgende van het Strafwetboek bepaalde voorwaarden cumulatief moeten vervuld zijn vooraleer tot bestraffing kan worden overgegaan.

En ce qui concerne le rôle des titulaires de professions libérales et, en particulier, celui des avocats, le ministre souligne que les conditions définies aux articles 342 et suivants du Code pénal doivent être remplies simultanément avant qu'on ne puisse infliger des peines.


Mijn vraag betreft de volgende overweging. Houdt u het voor denkbaar om deze kwestie in een eerste ronde over te laten aan een normalisatie-comité voor een vrijwillig besluit en dat pas als blijkt dat dat niet lukt, wordt overgegaan tot technische wetgeving, dat wil zeggen tot het uitvaardigen van een richtlijn of een verordening?

Nous devrions réfléchir ? la chose suivante et ma question va dans cette direction? : pourriez-vous vous imaginer que l'on soumette cette question ? un comité de normalisation en vue d'une décision volontaire dans un premier temps et que c'est seulement si l'on constate que cela ne fonctionne pas, que l'on soumettra alors cette question ? la législation technique, c'est-?


3. Het motorrijtuig was niet verzekerd en er is niet overgegaan tot regularisering: In artikel 21, §3, is het volgende gesteld: " Wanneer het beslag langer duurt dan dertig dagen, kan de procureur des Konings, de onderzoeksrechter, het onderzoeksgerecht of het vonnisgerecht waarbij de zaak aanhangig is, de procedure toepassen die voorzien is in de artikelen 28octies en 61sexies van het Wetboek van strafvordering, behoudens voor wat betreft het rechtsmiddel ve ...[+++]

3. Véhicule qui était non assuré et dont il n'est pas procédé à la régularisation : L'article 21 § 3 prévoit que : " lorsque la saisie se prolonge plus de trente jours, le procureur du Roi, le juge d'instruction, la juridiction d'instruction ou la juridiction de jugement saisie peut appliquer la procédure prévue aux articles 28octies et 61sexies du Code d'instruction criminelle (voir point 4)" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de volgende rechtsgebieden overgegaan' ->

Date index: 2023-01-15
w