Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft een zeer recente zaak " (Nederlands → Frans) :

Recente ontwikkelingen, vooral de Oekraïne-crisis, herinneren de EU met kracht aan het feit dat de Unie qua energievoorzieningszekerheid, vooral wat de gasinvoer betreft, zeer kwetsbaar is.

Les événements récents, notamment la crise ukrainienne, constituent un rappel brutal de la vulnérabilité de la situation de l'UE en matière de sécurité énergétique, notamment sur le plan des importations de gaz.


Wat Raif Badawi betreft, kan ik u verzekeren dat zowel België als de EU zijn zaak van zeer nabij blijven opvolgen.

En ce qui concerne Raif Badawi, je peux vous assurer que la Belgique et l'UE suivent cette affaire de très près.


Wat de eventuele vervanging betreft van niet-conforme toestellen, en gebaseerd op recente ervaringen van een conversie in Leopoldsburg, schatten de netwerkbeheerders dat het aantal te vervangen toestellen bij een eerste benadering zeer laag zou moeten zijn.

Concernant le remplacement éventuel d'appareils non conformes, basé sur une expérience récente de conversion à Leopoldsburg, les gestionnaires de réseaux estiment que le nombre d'appareils à remplacer devrait être très faible.


2. We vernemen dat de werknemers per zaak hoofdelijk geteld worden, waarbij men niet vaststelt of het voltijdse, halftijdse, deeltijdse of zeer tijdelijke werknemers betreft, noch of een werknemer onder bijvoorbeeld cao 302 of 304 valt.

2. Il nous revient que les travailleurs sont comptabilisés par établissement, qu'ils soient employés à temps plein ou à temps partiel, temporaires ou encore ressortissant par exemple à la CCT 302 ou 304.


(26) Zie, wat het begrip retributie betreft, meer bepaald advies 37.844/3, op 1 februari 2005 verstrekt over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1993 tot vaststelling van het bedrag van de bijdragen bedoeld in artikel 13bis van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, advies 37.295/4, op 28 juni 2004 verstrekt over een voorontwerp dat de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie is geworden (Parl. St., Kamer, 2004-2005, nr. 51-1425/1 en 1426/1, 227-228) en het ...[+++]

(26) Sur la notion de redevance, voir notamment l'avis 37.844/3, donné le 1 février 2005, sur un projet devenu l'arrêté royal du 10 août 2005 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1993 fixant le montant des rétributions visées à l'article 13bis de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'avis 37.295/4, donné le 28 juin 2004, sur un avant-projet devenu la loi du 13 juin 2005 relatives aux communications électroniques (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, n° 51-1425/1 et 1426/1, pp. 227-228), et, tout récemment, l'avis 47.625/4, donné ...[+++]


Uit een recente enquête blijkt dat klimaatverandering volgens twee derde van de Europeanen een zeer serieuze zaak is, en volgens 20 procent een tamelijk serieuze zaak.

En fait, selon un récent sondage, plus des deux tiers des Européens déclarent que le changement climatique représente un problème très préoccupant et 20 % déclarent qu’il s’agit d’un problème relativement préoccupant.


Thans bepaalt artikel 59, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 nog dat als de rijksambtenaar die tot een graad van de rangen 10 tot 15 of van de niveaus 2+, 2, 3 en 4 is benoemd, zich niet akkoord kan verklaren met de eindvermelding van de hem betekende evaluatie, wegens het feit dat hij niet de eindvermelding " zeer goed" heeft verkregen, hij de mogelijkheid heeft om de zaak, wat de inhoud betreft, bij de d ...[+++]

Actuellement, l'article 59, alinéa 1, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 dispose encore que si l'agent de l'Etat nommé à un grade des rangs 10 à 15 ou à un grade des niveaux 2+, 2, 3 et 4 ne peut marquer son accord sur la mention finale de l'évaluation qui lui est notifiée pour le motif qu'il n'a pas reçu la mention finale " très bon" , il a la faculté de saisir, quant au fond, le conseil de direction dans les dix jours de la notification de l'évaluation.


Pas zeer recent, bij het koninklijk besluit van 23 december 1996, werden maatregelen aangenomen teneinde op termijn, namelijk tegen 2 januari 2009, die gelijkheid in te voeren wat het gewaarborgd inkomen betreft.

Ce n'est que tout récemment, par l'arrêté royal du 23 décembre 1996, que des mesures ont été adoptées en vue d'instaurer à terme, à savoir pour le 2 janvier 2009, cette égalité en ce qui concerne le revenu garanti.


Wat betreft haar belang om in rechte te treden, wijst zij erop dat, zelfs indien bepaalde tenlasteleggingen te haren aanzien zouden worden gehandhaafd (terwijl zij vrijspraak bepleit), de « oorspronkelijke periode van het misdrijf echter sterk zou kunnen worden ingekort en de zaak bijgevolg binnen een zeer korte termijn zou kunnen verjaren ».

Elle indique, quant à son intérêt à agir, que même si certaines préventions étaient retenues à sa charge (alors qu'elle plaide l'acquittement), la « période infractionnelle initiale pourrait néanmoins s'en trouver fortement réduite, la prescription pouvant dès lors intervenir à très bref délai ».


§ 1. Als de ambtenaar zich niet akkoord kan verklaren met de eindvermelding van de hem betekende evaluatie, wegens het feit dat hij niet de eindvermelding « zeer goed » heeft verkregen, heeft hij de mogelijkheid om de zaak, wat de inhoud betreft, bij het College van dienstchefs aanhangig te maken binnen tien dagen na de betekening van de evaluatie.

§ 1. Si l'agent ne peut marquer son accord sur la mention finale de l'évaluation qui lui est notifiée pour le motif qu'il n'a pas reçu la mention finale « très bon », il a la faculté de saisir quant au fond, le Collège des chefs de service dans les dix jours de la notification de l'évaluation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft een zeer recente zaak' ->

Date index: 2025-02-28
w