Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft hier wel minimale cijfers aangezien » (Néerlandais → Français) :

Het betreft hier wel minimale cijfers aangezien een aantal centra geen aangifte hebben gedaan bij de RSZ.

Il s'agit toutefois ici de chiffres minimaux, puisqu'un certain nombre de centres n'ont pas fait de déclaration à l'ONSS.


Het betreft hier wel minimale cijfers aangezien een aantal centra geen aangifte hebben gedaan bij de RSZ.

Il s'agit toutefois ici de chiffres minimaux, puisqu'un certain nombre de centres n'ont pas fait de déclaration à l'ONSS.


[26] Het betreft hier, met name voor 2009, partiële cijfers, aangezien de financiële gevolgen maar volledig kunnen worden becijferd wanneer de vereiste boekhoudkundige gegevens door de lidstaten verzameld zijn.

[26] Ces chiffres demeurent partiels, notamment pour l’année 2009, les conséquences financières ne pouvant être évaluées complètement qu'une fois que les informations comptables nécessaires ont été collectées par les Etats.


De heer Maffei antwoordt, wat de statistieken betreft, dat hij hier geen concrete cijfers kan geven; hij heeft deze wel al meermaals doorgegeven aan de FOD Justitie in antwoord op parlementaire vragen.

En ce qui concerne les statistiques, M. Maffei répond qu'il n'est pas en mesure de donner ici des chiffres concrets; il les a toutefois déjà communiqués à plusieurs reprises au SPF Justice en réponse à des questions parlementaires.


De heer Maffei antwoordt, wat de statistieken betreft, dat hij hier geen concrete cijfers kan geven; hij heeft deze wel al meermaals doorgegeven aan de FOD Justitie in antwoord op parlementaire vragen.

En ce qui concerne les statistiques, M. Maffei répond qu'il n'est pas en mesure de donner ici des chiffres concrets; il les a toutefois déjà communiqués à plusieurs reprises au SPF Justice en réponse à des questions parlementaires.


Deze cijfers mogen niet bij elkaar opgeteld worden, aangezien het hier criminele figuren betreft (zie verder).

Ces chiffres ne peuvent pas être additionnés entre eux étant donné qu'il s'agit de figures criminelles (voir ci-après).


3. a) Om de redenen die reeds uiteengezet werden onder punt 1 b) is het ook hier niet mogelijk om correcte cijfers aan te brengen met betrekking tot het aantal van deze personen die effectief het grondgebied hebben verlaten. b) De situatie van deze personen is niet anders dan van degenen die verkiezen om verder in de illegaliteit te verblijven en geen gevolg te geven aan een bevel om het grondgebied te verlaten, met als risico opgepakt en teruggestuurd te worden. c) Wat deze vraag betreft, wordt ve ...[+++]

3. a) Pour les raisons exposées au point 1 b), il n'est pas possible de communiquer le nombre exact de ces personnes qui ont effectivement quitté le territoire. b) La situation de ces personnes n'est pas différente de celles qui choisissent de rester dans l'illégalité et de ne donner aucune suite à un ordre de quitter le territoire avec comme risque d'être appréhendé et rapatrié. c) En ce qui concerne cette question, il convient de renvoyer l'honorable membre aux Régions car ceci relève de leur compétence exclusive.


Het Hoger Instituut voor de Arbeid te Leuven, dat de resultaten van het RVA-onderzoek verder analyseerde, betrok deze groep wel in zijn berekeningen aangezien het hier personen betreft die klaarblijkelijk niet meer op de arbeidsmarkt actief waren en kwam aldus tot het volgende resultaat : (59)

Le Hoger Instituut voor de Arbeid à Leuven (Institut supérieur du travail), qui a poursuivi l'analyse des résultats de l'enquête de l'O.N.Em., a pour sa part inclus ce groupe dans ses calculs, vu qu'il s'agissait de personnes qui n'étaient manifestement plus actives sur le marché du travail. Et l'institut est ainsi parvenu aux résultats suivants (59) :


Deze minimale beveiligingsnormen zijn in casu eveneens van toepassing, aangezien het hier sociale gegevens van persoonlijke aard betreft zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van de KSZ-wet (zie artikel 31ter, § 2, tweede lid welzijnswet).

Ces normes minimales sont en l'occurrence également applicables puisqu'il s'agit ici de données sociales à caractère personnel telles que visées à l'article 2, premier alinéa, 6° de la loi BCSS (voir article 31ter, § 2, alinéa 2 de la loi « bien-être »).


[26] Het betreft hier, met name voor 2009, partiële cijfers, aangezien de financiële gevolgen maar volledig kunnen worden becijferd wanneer de vereiste boekhoudkundige gegevens door de lidstaten verzameld zijn.

[26] Ces chiffres demeurent partiels, notamment pour l’année 2009, les conséquences financières ne pouvant être évaluées complètement qu'une fois que les informations comptables nécessaires ont été collectées par les Etats.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft hier wel minimale cijfers aangezien' ->

Date index: 2021-02-08
w