Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekken bij de hoorzitting waar diverse partijen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil u oprecht danken voor uw voorstel om de CBFA te betrekken bij de hoorzitting waar diverse partijen hun standpunt zullen uiteenzetten over het wetsvoorstel nr. 3-1406 betreffende de kosteloze afsluiting van zichtrekeningen.

Je tiens à vous remercier sincèrement pour votre proposition d'associer la CBFA à cette audition au cours de laquelle diverses parties exposeront leur point de vue sur la proposition de loi nº 3-1406 relative à la gratuité de la clôture des comptes à vue.


Daarom willen de ondertekenende partijen en hun leden de belangen van de sector gemeenschappelijk verdedigen, daar waar mogelijk, ten opzichte van diverse openbare besluitvorminginstanties.

Dès lors, les parties signataires et leurs membres entendent défendre les intérêts du secteur de manière commune, là où cela est possible, vis-à-vis des différentes instances publiques de décision.


Zij kunnen, waar mogelijk, andere Partijen en de desbetreffende intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties daarbij betrekken.

Ils peuvent associer à ce processus, selon qu'il convient, d'autres Parties et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes.


Zij kunnen, waar mogelijk, andere Partijen en de desbetreffende intergouvernementele en niet-gouvernementele organisaties daarbij betrekken.

Ils peuvent associer à ce processus, selon qu'il convient, d'autres Parties et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes.


Tevens werd een hoorzitting georganiseerd waar de betrokken partijen hun mening over het wetsontwerp konden geven.

Celle-ci a également organisé une audition au cours de laquelle les parties concernées ont pu exprimer leur point de vue sur le projet de loi.


(c) nodigt de Commissie de lidstaat uit tot een hoorzitting, die wordt voorgezeten door een voorgeselecteerd panel bestaande uit deskundigen van zowel de lidstaten als de Commissie, waar beide partijen in een geest van samenwerking in het kader van het partnerschap proberen overeenstemming te bereiken over de opmerkingen en de daaruit te trekken conclusies.

est invité par la Commission à une audition, présidée par un comité présélectionné d'experts des États membres ainsi que de la Commission, au cours de laquelle les deux parties s'efforcent, dans un esprit de coopération fondée sur le partenariat, de parvenir à un accord sur les observations et les conclusions à en tirer.


Na diverse voorbereidende vergaderingen had de eerste onderhandelingsronde tussen de Commissie en Israël plaats op 9-10 december 2008 in Brussel, waar de partijen overeenstemming bereikten over de algemene principes van een toekomstig algemeen akkoord, zoals geleidelijke openstelling van de markt en samenwerking op het gebied van regelgeving.

Suite à plusieurs réunions préparatoires, le premier cycle de négociations entre la Commission et Israël s'est tenu les 9 et 10 décembre 2008 à Bruxelles, où les parties sont convenues des principes généraux en vue d'un accord global futur, tels que l'ouverture progressive des marchés et une coopération en matière réglementaire.


Dit dossier moet thans eens te meer aan de orde worden gesteld omdat de rol van deze organisaties opnieuw verder moet worden uitgebreid en verbeterd en eventueel - op de punten waar zij nog niet actief zijn - moet worden ingevuld, zoals ook expliciet wordt aangegeven door de diverse partijen die in de maritieme sector opereren, aangezien zij een essentiële functie vervullen bij de instandhouding van de veiligheid op zee.

S'il est nécessaire de revenir sur cette question, c'est parce qu'il importe de nouveau de renforcer, à la fois mieux et davantage, les activités de ces organismes qui, comme l'affirment les différents acteurs du secteur maritime, devraient être inventées si elles n'existaient pas, tant ces organismes jouent un rôle crucial dans le maintien de la sécurité maritime.


Dit dossier moet thans eens te meer aan de orde worden gesteld omdat de rol van deze organisaties opnieuw verder moet worden uitgebreid en verbeterd en eventueel - op de punten waar zij nog niet actief zijn - nader moet worden ingevuld, zoals ook expliciet wordt aangegeven door de diverse partijen die in de maritieme transportsector opereren, aangezien zij een essentiële functie vervullen bij de instandhouding van de veiligheid op zee.

S'il est nécessaire de revenir sur cette question, c'est parce qu'il importe de nouveau de renforcer, à la fois mieux et davantage, les activités de ces organismes qui, comme l'affirment les différents acteurs du secteur maritime, devraient être inventées si elles n'existaient pas, tant ces organismes jouent un rôle crucial dans le maintien de la sécurité maritime.


In september 2009 hield de Commissie een openbare hoorzitting waarbij Europese belanghebbenden en de partijen bij de schikking bijeenkwamen om standpunten uit te wisselen en opheldering te krijgen over de diverse onderdelen van de overeenkomst.

En septembre 2009, la Commission a organisé une audition publique rassemblant les parties intéressées européennes et les parties à cet accord pour un échange de vues et pour obtenir des clarifications quant aux différents éléments de cet accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken bij de hoorzitting waar diverse partijen' ->

Date index: 2021-04-28
w