Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekken zoals reeds " (Nederlands → Frans) :

Volgens de lidstaten is het zaak de plaatselijke autoriteiten intensiever in te schakelen, adequate mechanismen te ontwikkelen om jongeren op grote schaal over een ruimer aantal thema's te raadplegen (onder meer met behulp van ICT-hulpmiddelen voor een interactieve participatie aan het beleid, zoals “policy blogging”), de jongeren nauwer bij verkiezingen te betrekken (zoals reeds besproken door de ministers van Jeugdzaken[12]), jongeren te leren participeren en hen met het concept burgerschap vertrouwd te maken.

Ils confirment qu’il importe d’impliquer davantage les autorités locales, de mettre en place des mécanismes adéquats de consultation étendue de tous les jeunes sur un éventail plus large de questions, d’utiliser les outils de la société de l’information en vue d’une participation interactive à la politique (en créant, par exemple, des « blogs politiques »), d’accroître la participation des jeunes aux élections ainsi que l’ont déjà indiqué les ministres de la jeunesse[12], et de promouvoir l’apprentissage de la participation et de l’éducation à la citoyenneté.


Zoals reeds aangegeven heeft de werkgroep, om kinderen en jongeren te betrekken bij beslissingen die hen aangaan, bij het bureau van de Senaat een voorstel ingediend voor het houden van een videonconferentie in de Senaat ter gelegenheid van de buitengewone zitting, waardoor de kinderen die deelgenomen hebben aan de actie van Unicef in België in het kader van zijn project « What do you think » en die niet naar New York kunnen gaan, zullen kunnen spreken met de politieke verantwoordelijken in New York en in de Senaat met de leden van de ...[+++]

Comme explicité ci-avant du présent rapport, et dans le souci de développer la participation des enfants et des jeunes aux décisions qui les concernent, le groupe de travail a introduit auprès du bureau du Sénat un projet de vidéo conférence qui se tiendrait au Sénat dans le cadre de la session extraordinaire donnant ainsi l'occasion aux enfants qui ont participé au processus lancé par l'Unicef en Belgique dans le cadre de son projet « What do you think » et qui ne peuvent se rendre à New York de dialoguer avec les responsables politiques présents à New York ainsi qu'au Sénat avec les sénateurs et sénatrices membres du groupe de travail ...[+++]


De uitvoerende macht beschikt overigens niet over het monopolie voor de samenwerkingsvormen, zoals reeds blijkt uit de formulering van artikel 6, § 8, B.W.H.I. Een andere mogelijkheid is de Gewestregeringen rechtstreeks te betrekken bij de bespreking in de bevoegde Senaatscommissie en hiervan uitdrukkelijk melding te maken in het verslag.

Pour le reste, le pouvoir exécutif n'a pas le monopole des formes de collaboration, comme l'indique clairement la formulation même de l'aricle 6, § 8, L.S.R.I. Une autre possibilité consiste à associer directement les Gouvernements des régions à l'examen du projet de loi au sein de la commission compétente du Sénat et à en faire mention explicitement dans le rapport.


De uitvoerende macht beschikt overigens niet over het monopolie voor de samenwerkingsvormen, zoals reeds blijkt uit de formulering van artikel 6, § 8, B.W.H.I. Een andere mogelijkheid is de Gewestregeringen rechtstreeks te betrekken bij de bespreking in de bevoegde Senaatscommissie en hiervan uitdrukkelijk melding te maken in het verslag.

Pour le reste, le pouvoir exécutif n'a pas le monopole des formes de collaboration, comme l'indique clairement la formulation même de l'aricle 6, § 8, L.S.R.I. Une autre possibilité consiste à associer directement les Gouvernements des régions à l'examen du projet de loi au sein de la commission compétente du Sénat et à en faire mention explicitement dans le rapport.


Zoals reeds aangegeven heeft de werkgroep, om kinderen en jongeren te betrekken bij beslissingen die hen aangaan, bij het bureau van de Senaat een voorstel ingediend voor het houden van een videonconferentie in de Senaat ter gelegenheid van de buitengewone zitting, waardoor de kinderen die deelgenomen hebben aan de actie van Unicef in België in het kader van zijn project « What do you think » en die niet naar New York kunnen gaan, zullen kunnen spreken met de politieke verantwoordelijken in New York en in de Senaat met de leden van de ...[+++]

Comme explicité ci-avant du présent rapport, et dans le souci de développer la participation des enfants et des jeunes aux décisions qui les concernent, le groupe de travail a introduit auprès du bureau du Sénat un projet de vidéo conférence qui se tiendrait au Sénat dans le cadre de la session extraordinaire donnant ainsi l'occasion aux enfants qui ont participé au processus lancé par l'Unicef en Belgique dans le cadre de son projet « What do you think » et qui ne peuvent se rendre à New York de dialoguer avec les responsables politiques présents à New York ainsi qu'au Sénat avec les sénateurs et sénatrices membres du groupe de travail ...[+++]


Het voorwerp van prioritaire actie 6.1 is juist dit parcours te ontwikkelen - van bij het begin dus - en de lokale partners (gemeenschapsprojecten, verenigingen, scholen, wijkcomités) te betrekken bij de uitvoering ervan, zoals gevraagd tijdens het openbaar onderzoek en reeds vooropgesteld in dit Plan;

C'est précisément l'objet de l'action prioritaire 6.1 que de développer - dès le départ donc - ce tracé et d'inclure des partenaires locaux (projets communaux, associations, écoles, comité de quartier) dans sa réalisation, comme cela a été sollicité lors de l'enquête publique et est déjà prévu dans ce Plan;


Hieraan werd reeds gewerkt doorheen een uiteenlopende reeks van maatregelen, zoals daar zijn: - het Plan Kanaal; - de werkgroep binnen het Plan R met betrekking tot de haatpredikers, de omzendbrief en het ontwerp van KB ter zake; - de opvolging van de cultplaatsen; - de initiatieven inzake "counter narrative"; - de mogelijkheid beroep te doen op de enveloppe van 400 miljoen euro; - het betrekken van de gemeenschappen en gewest ...[+++]

On y a déjà travaillé au travers d'une série de mesures variées, telles que: - le Plan Canal; - le groupe de travail dans le cadre du Plan R concernant les prêcheurs de haine, la circulaire et le projet d'AR en la matière; - le suivi des lieux de culte; - les initiatives en matière de "counter narrative"; - la possibilité de faire appel à l'enveloppe de 400 millions d'euros; - l'implication des communautés et des régions ainsi que des services communaux dans le fonctionnement de la "National Task Force" et les Cellules de sécurité intégrée locales; - la collaboration en matière de communication sous la houlette de l'Unité R du SPF ...[+++]


3. verzoekt de Commissie derhalve het toepassingsgebied van het scorebord voor justitie aldus uit te breiden dat het een afzonderlijk en alomvattend scorebord wordt, dat aan de hand van objectieve indicatoren alle gebieden van de rechtspleging onderzoekt, waaronder de strafrechtspleging, alsook alle horizontale kwesties die samenhangen met de rechtspleging, zoals de onafhankelijkheid, doeltreffendheid en integriteit van de rechterlijke macht, de loopbaan van rechters en de eerbiediging van procedurele rechten; verzoekt de Commissie alle relevante actoren hierbij te betrekken en gebrui ...[+++]

3. appelle la Commission, par conséquent, à étendre progressivement le champ d'application du tableau de bord afin qu'il devienne un tableau de bord distinct et global évaluant, au moyen d'indicateurs objectifs, tous les domaines de la justice, y compris la justice pénale et toutes les questions horizontales liées à la justice, telles l'indépendance, l'efficacité et l'intégrité du système judiciaire, la carrière des juges et le respect des droits procéduraux; invite la Commission à faire participer tous les acteurs concernés, à tirer parti de leur expérience et des leçons tirées, des travaux déjà effectués par les organes du Conseil de ...[+++]


40. verzoekt de Commissie terzelfder tijd er onverwijld voor te zorgen dat de reeds bestaande wetgevingsinstrumenten, zoals Verordening (EG) nr. 861/2007 tot vaststelling van een Europese procedure voor geringe vorderingen, Richtlijn 2008/52/EG betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken en Verordening (EG) nr. 805/2004 tot invoering van een Europese executoriale titel voor niet-betwiste schuldvorderingen, een grotere bekendheid krijgen bij consumenten en ondernemers; stelt voor daartoe de nationale autoriteiten, rechtbanken, ordes ...[+++]

40. invite également la Commission à veiller à mieux faire connaître aux consommateurs et aux entreprises les instruments législatifs existants, tels que le règlement (CE) n° 861/2007 instituant une procédure européenne de règlement des petits litiges, la directive 2008/52/CE sur certains aspects de la médiation en matière civile et commerciale ainsi que le règlement (CE) n° 805/2004 portant création d'un titre exécutoire européen pour les créances incontestées; propose, à cette fin, de faire participer les autorités nationales, les tribunaux, les barreaux, les chambres de commerce, les associations de consommateurs, les assureurs de la protection juridique et d'autres organisations compétentes à une vaste campa ...[+++]


5. Zoals reeds opgemerkt worden op meerdere manieren contacten onderhouden met de pleziervaartverenigingen en jachtclubs om hen te betrekken bij de problematiek, te peilen naar hun noden en hen te adviseren — onder andere — inzake maatregelen ter voorkoming van diefstal van- en op pleziervaartuigen.

5. Comme il a déjà été signalé, des contacts sont entretenus, de plusieurs manières, avec les associations de navigation de plaisance et avec les ports de plaisance afin de les associer à la problématique, de repérer leurs besoins et de les conseiller — notamment — en matière de mesures de prévention de vol de et dans les bateaux de plaisance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekken zoals reeds' ->

Date index: 2024-07-18
w